Vanessa Marano started acting in the theater when she was seven years old, performing in numerous plays at A.C.T. in Agoura Hills, California. She shortly began her professional career with several national commercials and magazine modeling campaigns. Vanessa Marano在她7岁时开始在加利福尼亚州Agoura Hills的剧场中的A.C.T剧中表演。她通过和一些国际商业公司还有进行杂志模特活动的公司工作开始了她的演艺事业。 Vanessa has now been nominated multiple times for a Teen Choice Award for her portrayal of Bay Kennish, the artistic and edgy daughter in the ABC Family Television Critics Award winning show, “Switched at Birth”. The series continues to be a huge success and has gone on to win multiple awards including the Peabody Award in 2013. Vanessa已经因在abcfamily当红剧《错位青春》中饰演泼辣的Bay Kennish的角色而在青少年选择奖中获得多次提名。这部系列剧已经获得了包括在2013年的the Peabody Award等多项奖项而获得了巨大成功。
In addition to her work on some oftelevision’s most prominent series, Marano starred as a young girl who becomesa quadriplegic in the critically acclaimed television movie “The Brooke EllisonStory,” directed by Christopher Reeve, and worked with Lucy Liu on a miniseriesplaying the troubled foster teenager, Immy, in “Marry Me.” Her first film wasthe animated hit “Finding Nemo,” followed by the independent films “Easy,” “TheClique,” “Stopping Power,” “Dear Lemon Lima,” “The Secret Lives of Dorks”,“Senior Project,” and the edgy Lifetime movie “Restless Virgins,” based on thesex scandal that rocked renowned Massachusetts prep school, Milton Academy, in2005.
Marano is proficient in American SignLanguage, speaks Italian, and is currently enrolled in college, working aroundher work schedule. She is also an ambassador for the Christopher ReeveFoundation and supports Global Green and HSUS. Marano精熟于ASL,会意大利语,最近已在大学登记并同时也在进行演艺方面的工作。 她也是瘫痪基金会大使并支持Global Green和HSUS。
接上I go in and read for the agent, she calls my mother in and says, ‘I’ll take her.’ My five-year-old sister walks in and says, ‘Oh, I don’t have an agent.’ And the agent says, ‘Oh I’ll take that one too.’
Q:And how it was working on Gilmore Girls? A:It was my favorite show before I got caston it, so I pretty much fan girl freaked out everyday I work on it. 问: 在Gilmore Girls剧组工作怎么样? 答:在我参演之前Gilmore Girls是我最喜欢的节目,所以我每天都在那工作的时候都快高兴死了。 Q:What has been your favorite role so far? A:I got the pleasure of working with Chris Reeve on his last project. That is my favorite role to date. 问:你现今最喜欢的角色是什么? 答:我很荣幸能和Chris Reeve一起在他的最后一个项目上工作。那是我有过的最好的角色了。 Q:What role would you love to play that you haven’t yet? A:A villain. I think that would be cool. 问:有什么你想演但没演过的角色么? 答:一个反派角色。我想那一定很酷。 Q:What is the scariest part of anaudition? A:You never know how it is going to go. It could be the best experience of your life or the worst. You are unfortunately at the mercy of the people you are auditioning for, it is all on them. 问:试镜最可怕的事是什么? 答:你永远不会知道试镜的最终会是怎样的。那可能是你一生最好的经历或者是最差的经历。不幸的是你的所有一切都取决于那些为你试镜的人,都取决于他们。
Q:Why do you think so many aspiring actor send up giving up on their dream? A:Because it is hard with very little reward.There is no rhyme or reason to why people work and do not work. It is a pretty messed up industry that way, it can very soul sucking at times. 问:你为什么会想很多有抱负的演员最后会放弃他们的梦想? 答:因为每一点成就都很困难。演员这个工作没有任何节奏和原因让人工作或者不工作。那是一个很混乱的工作,有时会让人感到很糟糕。 Q:Future plans? A:Being an actor for almost 15 years has taught me never to plan anything. 问:未来有什么计划? 答:15年做演员的经验教会我永远不要计划任何事。 Q:What inspires you? A:My family and friends. Just getting to behappy with them inspires me everyday. 问:什么东西最能鼓励你? 答:我的家人和朋友。我感到很开心他们能每天都和我在一起并每天鼓舞我。
Q:Where do you see yourself in a few years? A:Hopefully working. 问:你感觉在之后的几年里你会做什么呢? 答:希望能一直工作。 Q:How did you stay fit? A:I love yoga. 问:你怎么样来保持健康? 答:我爱瑜伽。 Q:What advice would you give to those who want to be in this business? A:Do not do it unless you can not imagine yourself doing anything else. 问:你有什么建议想要给那些想做演员的人的么? 答:不要做演员,除非你不能想象你自己在做其他的事。
Q:How’s your typical day? A:Coffee, work, sleep. Maybe some Bravo TV watching in between. 问:你平常的一天是怎样的? 答:咖啡,工作,睡觉。中间也许会看一些电视。 Q:Best advice ever given? A:Never date actors or athletes. Thank you Mom for that advice. 问:最好的建议? 答:永远不要和演员和运动员约会,谢谢我妈妈给我这个建议。 Q:What music do you have in your iPod? A:A lot of musicals. 问:你的iPod里有什么音乐? 答:很多音乐剧。 Q:Favorite Quote: A:Do not really have one. 问:最喜欢的名言? 答:还没有。
Q:Favorite Travel destination: A:Anywhere in Europe 问:最喜欢的旅游地? 答:欧洲的任何地方。 Q:Favorite Restaurant: A:Pretty much down for any Mexican restaurant. 问:最喜欢的饭店? 答:几乎所有墨西哥餐厅。 Q:Favorite Food: A:Ice cream 问:最喜欢的食物? 答:冰淇淋。
Q:Favorite Movie: A:Too many to count. 500 days of Summer, MeanGirls, Social Network, Sunset Blvd. So many more too. 问:最喜欢的电影? 答:有太多了。500 days of Summer, MeanGirls, Social Network, Sunset Blvd.还有很多。