现在大部分关于动漫的论坛里面都是说"绫波丽".这个翻译固然没有问题,但不合绫波的本质.还是辽艺的"零"更为贴切.而在漫画中,这个名字的翻译也是"零".说丽的都只是不了解绫波本质的外行人所言.真正理解《EVA》的人,是绝对不会说绫波丽的.谁都知道绫波是一个怎么样的人.真治和明日香是因为有过于痛苦的回忆而不愿意敞开自己的心扉,而绫波则是没有过去可以回忆,这才是她最痛苦的所在,她所有的过去都如同白纸一样是零.这个EVA零号机的专署驾驶员,过去经历为空白的少女,"丽"对她是太娇柔了,"零"才是她的本相.