书名Nerd Do Well是取ne'er-do-well的谐音而来的。Ne'er-do-well = never do well,指一无是处的人。Simon说自己是个geek(对某些东西狂热的人,如电脑/动漫/电影等),并一向认为geek应该以geek为荣,因为正正是Simon对科幻电影的热情,造就了他今天在演艺界的成就。Nerd一字译「书呆子」我认为并不合适,现在有个很贴切的外来语「御宅族」(「御宅族」无关乎是否待在家裏不出门,而是指一些人热衷及博精於某些次文化事物)。而geek跟nerd两字在某程度上相似,所以Simon就将ne'er改为nerd。Nerd do well,顾名思义,就是指「宅」得出色。