网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
08月13日漏签0天
四月物语吧 关注:1,460贴子:3,531
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 下一页 尾页
  • 26回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回四月物语吧
>0< 加载中...

【重发】四月物语全台词

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
1 
00:00:00,000 --> 00:00:14,000 
Translated by: cynix 

2 
00:00:14,400 --> 00:00:32,000 
字幕翻译: cynix 

3 
00:00:31,520 --> 00:00:32,560 
什么时候出发? 

4 
00:00:32,800 --> 00:00:34,080 
23 分。 

5 
00:00:35,000 --> 00:00:36,600 
喔,那就快了。 

6 
00:00:36,960 --> 00:00:39,600 
- 给。 
- 祝你好运。 

7 
00:00:42,280 --> 00:00:43,360 
还没? 

8 
00:00:46,880 --> 00:00:48,120 
榆先生! 

9 
00:00:49,600 --> 00:00:50,880 
诸寺先生! 

10 
00:00:52,320 --> 00:00:54,040 
要去哪里嘛? 

11 
00:00:54,320 --> 00:00:56,760 
我女儿要去大学。 

12 
00:00:57,080 --> 00:01:00,560 
是嘛? 哪里呢? 

13 
00:01:00,760 --> 00:01:02,520 
东京。 

14 
00:01:02,640 --> 00:01:06,280 
要去东京? 真不错啊。 

15 
00:01:07,680 --> 00:01:09,120 
一个人去? 

16 
00:01:09,360 --> 00:01:10,520 
是啊。 

17 
00:01:10,720 --> 00:01:14,440 
你肯定会很想她吧。 

18 
00:01:14,680 --> 00:01:16,640 
不要说这个嘛。 

19 
00:01:16,880 --> 00:01:18,800 
为什么? 

20 
00:01:45,360 --> 00:01:48,520 
导演: 岩井俊二 

21 
00:01:53,920 --> 00:01:56,920 
主演: 松隆子 

22 
00:02:07,040 --> 00:02:11,760 
四月物语 

23 
00:03:50,320 --> 00:03:52,160 
打扰一下,请问... 

24 
00:03:52,520 --> 00:03:56,080 
桜丘二町是在这附近嘛? 

25 
00:03:56,400 --> 00:03:58,720 
这里就是二町。 

26 
00:03:59,160 --> 00:04:04,840 
桜丘二町... 哦... 2-4-5... 

27 
00:04:13,080 --> 00:04:17,760 
喔,那里呀,向前走然后左转。 

28 
00:04:18,320 --> 00:04:20,959 
能不能退回去一点? 

29 
00:04:21,320 --> 00:04:24,880 
让您久等了... 
快点! 

30 
00:04:29,040 --> 00:04:32,080 
让您久等了。 


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
31 
00:04:34,120 --> 00:04:36,000 
小心台阶。 

32 
00:04:38,720 --> 00:04:41,560 
小心不要碰到头。 

33 
00:04:42,840 --> 00:04:44,040 
小心... 

34 
00:05:40,040 --> 00:05:42,600 
- 什么? 
- 搬家啊... 

35 
00:05:42,880 --> 00:05:45,400 
- 谢谢。 
- 请把门打开好么? 

36 
00:05:45,520 --> 00:05:46,600 
好啊。 

37 
00:05:56,120 --> 00:05:58,640 
哪,放在地上。 

38 
00:06:07,000 --> 00:06:08,600 
请在这里等一下。 

39 
00:06:08,840 --> 00:06:10,000 
我来帮忙吧。 

40 
00:06:10,240 --> 00:06:12,880 
有很多呢。 
请在这里等一下。 

41 
00:06:14,840 --> 00:06:16,000 
OK... 

42 
00:06:20,440 --> 00:06:21,920 
嘿! 嘿! 嘿! 嘿! 

43 
00:06:22,320 --> 00:06:25,160 
先搬大东西,小的等一下再搬。走! 

44 
00:06:34,800 --> 00:06:39,280 
不是啦,先搬大东西。走! 

45 
00:06:44,600 --> 00:06:47,160 
二楼... 

46 
00:06:49,520 --> 00:06:51,480 
可能是新婚吧? 

47 
00:06:52,000 --> 00:06:53,720 
- 能过去么? 
- 不能。 

48 
00:07:32,520 --> 00:07:34,880 
- 不好意思... 
- 小心点... 

49 
00:07:35,520 --> 00:07:37,200 
抱歉... 装不下。 

50 
00:08:05,840 --> 00:08:08,800 
是啊,装不下。 

51 
00:08:09,480 --> 00:08:14,920 
拿出一点吧。 
有没有你用不到的? 

52 
00:08:15,760 --> 00:08:19,240 
- 哦... 
- 肯定有用冰箱吧... 

53 
00:08:20,120 --> 00:08:21,800 
那这张床呢? 

54 
00:08:22,120 --> 00:08:23,440 
哦,有用... 

55 
00:08:26,360 --> 00:08:28,600 
那这张沙发呢? 

56 
00:08:30,120 --> 00:08:32,080 
蛮大的... 

57 
00:08:34,440 --> 00:08:37,159 
已经有床了。 

58 
00:08:37,320 --> 00:08:38,640 
嗯... 

59 
00:08:39,320 --> 00:08:40,760 
丢掉吧! 

60 
00:08:43,240 --> 00:08:45,120 
肯定会看电视,对吧?


2025-08-13 13:44:47
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
101 
00:14:32,360 --> 00:14:34,120 
- 我是从... 
- 我是从... 

102 
00:14:39,640 --> 00:14:42,640 
我是东京来的字引冴,我一个人住... 

103 
00:14:43,000 --> 00:14:47,120 
我的座右铭是 "每天都长大"。 
我是河佐忠行。 

104 
00:14:47,840 --> 00:14:52,040 
我是北海道来的楡ウズキ。 

105 
00:14:54,160 --> 00:14:58,680 
我... 很开朗的。 

106 
00:15:00,160 --> 00:15:05,360 
我喜欢听唱片。 
请多关照。 

107 
00:15:07,080 --> 00:15:08,560 
有没有什么问题? 

108 
00:15:10,920 --> 00:15:13,720 
北海道很冷嘛? 

109 
00:15:14,360 --> 00:15:17,200 
- 是。 
- 众所周知嘛! 

110 
00:15:19,440 --> 00:15:21,440 
你是不是滑雪很好? 

111 
00:15:22,080 --> 00:15:23,160 
哦,不... 

112 
00:15:23,520 --> 00:15:26,360 
那边不是每个人都会滑雪嘛? 

113 
00:15:26,640 --> 00:15:28,840 
喔... 我不会... 

114 
00:15:29,040 --> 00:15:31,680 
你为什么到这所学校来呢? 

115 
00:15:33,520 --> 00:15:34,960 
什么? 

116 
00:15:35,560 --> 00:15:38,120 
原因是什么呢? 

117 
00:15:40,760 --> 00:15:42,600 
哦... 那个... 

118 
00:15:45,720 --> 00:15:47,480 
我不知道耶... 很多因素吧。 

119 
00:15:49,360 --> 00:15:55,680 
校园很好... 

120 
00:16:00,560 --> 00:16:02,200 
不好意思。 

121 
00:16:03,480 --> 00:16:05,840 
你穿毛衣会不会热? 

122 
00:16:10,120 --> 00:16:12,400 
- OK, 下一个。 
- 我? 

123 
00:16:57,400 --> 00:16:59,320 
我可以坐这边嘛? 

124 
00:17:10,760 --> 00:17:13,240 
你学什么语言? 

125 
00:17:15,160 --> 00:17:17,360 
法语简单嘛? 

126 
00:17:18,599 --> 00:17:20,480 
不知道... 

127 
00:17:25,599 --> 00:17:27,480 
你叫什么名字? 

128 
00:17:29,320 --> 00:17:30,840 
榆。 

129 
00:17:31,240 --> 00:17:32,800 
名字呢? 

130 
00:17:33,120 --> 00:17:34,600 
ウズキ。 

131 
00:17:34,920 --> 00:17:36,480 
榆ウズキ... 

132 
00:17:37,120 --> 00:17:38,600 
我是纱江子 

133 
00:17:39,040 --> 00:17:40,840 
纱江子... 佐野纱江子。 

134 
00:17:41,120 --> 00:17:42,520 
佐野纱江子... 

135 
00:17:57,680 --> 00:18:00,160 
好难吃喔。 

136 
00:18:09,160 --> 00:18:11,680 
你明天有空么? 

137 
00:18:11,960 --> 00:18:15,000 
- 啊? 
- 明天,礼拜天。 

138 
00:18:15,560 --> 00:18:16,560 
喔... 

139 
00:18:17,720 --> 00:18:19,640 
要不要去逛街? 

140 
00:18:19,800 --> 00:18:22,720 
- 明天不行。 
- 有事?


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
141 
00:18:23,160 --> 00:18:30,040 
我刚搬来呀,要整理一下。 

142 
00:18:31,200 --> 00:18:32,760 
那下次吧。 

143 
00:18:38,560 --> 00:18:41,280 
不好意思,你叫什么? 

144 
00:18:42,960 --> 00:18:45,040 
楡ウズキ 

145 
00:20:16,080 --> 00:20:20,000 
- 给你。 
- 多谢。 

146 
00:21:12,960 --> 00:21:16,920 
打扰一下,我在找一间书店... 

147 
00:21:17,400 --> 00:21:19,600 
叫做武蔵の堂。 

148 
00:21:19,880 --> 00:21:22,240 
就在前面拐角。 

149 
00:21:24,400 --> 00:21:26,440 
- 左转。 
- 左转... 

150 
00:21:26,960 --> 00:21:29,240 
谢谢。 

151 
00:21:34,000 --> 00:21:37,960 
- 不对不对,是那边。 
- 那边? 谢谢。 

152 
00:22:45,720 --> 00:22:46,960 
哦... 

153 
00:22:47,240 --> 00:22:48,640 
什么? 

154 
00:22:48,800 --> 00:22:51,040 
你们开到多晚? 

155 
00:22:51,640 --> 00:22:55,480 
- 到六点。 
- 我知道了。 

156 
00:24:10,360 --> 00:24:13,440 
秀吉那个浑蛋! 

157 
00:24:14,400 --> 00:24:17,320 
我们完了! 

158 
00:24:17,880 --> 00:24:19,920 
我不能坚持下去了... 

159 
00:24:20,600 --> 00:24:24,520 
大人! 
您不能为软弱所屈服啊! 

160 
00:24:31,680 --> 00:24:34,960 
随然时间很短,但是我没有遗憾。 

161 
00:24:42,240 --> 00:24:44,240 
时代变了啊。 

162 
00:24:44,760 --> 00:24:47,880 
战争时代就要过去了。 

163 
00:24:49,360 --> 00:24:54,320 
和平总有一天会来的。 

164 
00:24:55,000 --> 00:25:01,760 
这就是我的梦想啊! 

165 
00:25:03,440 --> 00:25:08,360 
这就是为什么你 
在本能寺... 

166 
00:25:08,520 --> 00:25:11,720 
杀了织田信长! 

167 
00:25:14,600 --> 00:25:19,080 
秀吉只是个暴发户。 

168 
00:25:19,680 --> 00:25:24,000 
他的后代不会有成的。 

169 
00:25:27,760 --> 00:25:30,200 
那和平时代... 

170 
00:25:30,480 --> 00:25:35,000 
...谁会掌管大权呢... 

171 
00:25:35,880 --> 00:25:38,720 
是,松平家康。 

172 
00:25:39,160 --> 00:25:44,600 
真惭愧啊,我的梦要留给他, 
不过他会让我梦想成真的。 

173 
00:25:49,760 --> 00:25:51,080 
光秀! 

174 
00:25:51,200 --> 00:25:52,800 
谁去那里?! 

175 
00:25:52,920 --> 00:25:57,360 
这样的梦想交给你就完了啊! 

176 
00:26:02,520 --> 00:26:04,520 
信长! 

177 
00:26:05,160 --> 00:26:07,880 
- 不会吧! 
- 鬼! 

178 
00:26:08,280 --> 00:26:11,960 
你以为我没想到会背叛么? 

179 
00:26:12,280 --> 00:26:13,840 
什么?!


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
180 
00:26:14,000 --> 00:26:18,240 
秀吉怎么可以这么快占领这里? 

181 
00:26:18,520 --> 00:26:25,120 
本能寺死掉的那个是替身? 

182 
00:26:25,640 --> 00:26:29,720 
不是替身,是家康。 

183 
00:26:30,280 --> 00:26:34,040 
- 家康?! 
- 你说是家康?! 

184 
00:26:34,200 --> 00:26:36,200 
松平家康?! 

185 
00:26:36,680 --> 00:26:39,240 
他代替我织田信长死掉了。 

186 
00:26:40,680 --> 00:26:44,440 
我就掌管大权,以他的名义统治。 

187 
00:26:45,720 --> 00:26:48,640 
你就是家康了? 

188 
00:26:49,160 --> 00:26:51,640 
为什么用这种计谋呢? 

189 
00:26:52,040 --> 00:26:55,800 
这个年代结束, 
家康就会是江户的诸郡。 

190 
00:26:56,720 --> 00:26:59,840 
我没有办法夺取他的统治。 

191 
00:27:00,480 --> 00:27:02,520 
你怎么知道? 

192 
00:27:03,960 --> 00:27:10,520 
够了! 你下地狱去想吧! 

193 
00:27:11,720 --> 00:27:14,360 
我要用我的剑把你送下地狱! 

194 
00:27:19,080 --> 00:27:21,320 
恶人! 

195 
00:28:31,000 --> 00:28:34,000 
小心! 

196 
00:29:22,120 --> 00:29:25,400 
空罐真讨厌! 

197 
00:31:08,200 --> 00:31:13,640 
- 你们哪天关门? 
- 明天。 

198 
00:32:08,560 --> 00:32:11,160 
嘿! 

199 
00:32:14,440 --> 00:32:17,040 
这里! 

200 
00:32:19,120 --> 00:32:21,800 
这里! 看! 这是你的。 

201 
00:32:41,360 --> 00:32:44,800 
- 有没有决定参加哪个社团? 
- 还没有。 

202 
00:32:45,000 --> 00:32:46,560 
钓鱼怎么样? 

203 
00:32:47,120 --> 00:32:51,960 
钓鱼? 你是指... 钓水里游着的那个东西? 

204 
00:32:52,480 --> 00:32:55,160 
钓鱼很有趣呀。 

205 
00:32:57,840 --> 00:33:01,800 
"日本经济和直接投资运动"。 

206 
00:33:02,080 --> 00:33:05,240 
下节课交报告。 

207 
00:33:05,920 --> 00:33:08,840 
钓鱼有分很多种呢。 

208 
00:33:09,120 --> 00:33:11,800 
我们用 "飞钓"。 

209 
00:33:13,120 --> 00:33:15,560 
有没有听说过? 

210 
00:33:18,280 --> 00:33:22,640 
是溪钓的一种, 
不过用假的饵。 

211 
00:33:26,680 --> 00:33:29,040 
你敢碰虫子? 

212 
00:33:30,480 --> 00:33:34,840 
当然不敢,女生耶! 

213 
00:33:35,080 --> 00:33:40,080 
这种饵女生也没有问题呀。 

214 
00:33:43,280 --> 00:33:46,320 
蛮适合你的。 

215 
00:33:48,160 --> 00:33:50,400 
给你吧。 

216 
00:33:55,960 --> 00:33:58,760 
有没有看过那个电影 
"大河东流"? 

217 
00:33:59,160 --> 00:34:01,360 
 
是 Brad Pitt 演的喔。 

218 
00:34:01,840 --> 00:34:06,400 
- 有看过啊。 
- 是嘛? 那就是飞钓。 

219 
00:34:07,200 --> 00:34:11,639 
Brad Pitt 最后不是被熊杀死了嘛? 

220 
00:34:14,560 --> 00:34:17,040 
不是啦,没有被熊杀死...


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
180 
00:26:14,000 --> 00:26:18,240 
秀吉怎么可以这么快占领这里? 

181 
00:26:18,520 --> 00:26:25,120 
本能寺死掉的那个是替身? 

182 
00:26:25,640 --> 00:26:29,720 
不是替身,是家康。 

183 
00:26:30,280 --> 00:26:34,040 
- 家康?! 
- 你说是家康?! 

184 
00:26:34,200 --> 00:26:36,200 
松平家康?! 

185 
00:26:36,680 --> 00:26:39,240 
他代替我织田信长死掉了。 

186 
00:26:40,680 --> 00:26:44,440 
我就掌管大权,以他的名义统治。 

187 
00:26:45,720 --> 00:26:48,640 
你就是家康了? 

188 
00:26:49,160 --> 00:26:51,640 
为什么用这种计谋呢? 

189 
00:26:52,040 --> 00:26:55,800 
这个年代结束, 
家康就会是江户的诸郡。 

190 
00:26:56,720 --> 00:26:59,840 
我没有办法夺取他的统治。 

191 
00:27:00,480 --> 00:27:02,520 
你怎么知道? 

192 
00:27:03,960 --> 00:27:10,520 
够了! 你下地狱去想吧! 

193 
00:27:11,720 --> 00:27:14,360 
我要用我的剑把你送下地狱! 

194 
00:27:19,080 --> 00:27:21,320 
恶人! 

195 
00:28:31,000 --> 00:28:34,000 
小心! 

196 
00:29:22,120 --> 00:29:25,400 
空罐真讨厌! 

197 
00:31:08,200 --> 00:31:13,640 
- 你们哪天关门? 
- 明天。 

198 
00:32:08,560 --> 00:32:11,160 
嘿! 

199 
00:32:14,440 --> 00:32:17,040 
这里! 

200 
00:32:19,120 --> 00:32:21,800 
这里! 看! 这是你的。 

201 
00:32:41,360 --> 00:32:44,800 
- 有没有决定参加哪个社团? 
- 还没有。 

202 
00:32:45,000 --> 00:32:46,560 
钓鱼怎么样? 

203 
00:32:47,120 --> 00:32:51,960 
钓鱼? 你是指... 钓水里游着的那个东西? 

204 
00:32:52,480 --> 00:32:55,160 
钓鱼很有趣呀。 

205 
00:32:57,840 --> 00:33:01,800 
"日本经济和直接投资运动"。 

206 
00:33:02,080 --> 00:33:05,240 
下节课交报告。 

207 
00:33:05,920 --> 00:33:08,840 
钓鱼有分很多种呢。 

208 
00:33:09,120 --> 00:33:11,800 
我们用 "飞钓"。 

209 
00:33:13,120 --> 00:33:15,560 
有没有听说过? 

210 
00:33:18,280 --> 00:33:22,640 
是溪钓的一种, 
不过用假的饵。 

211 
00:33:26,680 --> 00:33:29,040 
你敢碰虫子? 

212 
00:33:30,480 --> 00:33:34,840 
当然不敢,女生耶! 

213 
00:33:35,080 --> 00:33:40,080 
这种饵女生也没有问题呀。 

214 
00:33:43,280 --> 00:33:46,320 
蛮适合你的。 

215 
00:33:48,160 --> 00:33:50,400 
给你吧。 

216 
00:33:55,960 --> 00:33:58,760 
有没有看过那个电影 
"大河东流"? 

217 
00:33:59,160 --> 00:34:01,360 
 
是 Brad Pitt 演的喔。 

218 
00:34:01,840 --> 00:34:06,400 
- 有看过啊。 
- 是嘛? 那就是飞钓。 

219 
00:34:07,200 --> 00:34:11,639 
Brad Pitt 最后不是被熊杀死了嘛? 

220 
00:34:14,560 --> 00:34:17,040 
不是啦,没有被熊杀死...


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
221 
00:34:18,600 --> 00:34:24,639 
总之,现在加入, 
就免费送你鱼竿喔。 

222 
00:34:26,040 --> 00:34:28,240 
哇! Obis #4! 

223 
00:34:28,639 --> 00:34:30,880 
这可不是初学者用的鱼竿。 

224 
00:34:31,159 --> 00:34:32,880 
怎样? 

225 
00:35:01,360 --> 00:35:03,840 
在那边! 

226 
00:35:04,040 --> 00:35:08,760 
为什么他们都在这边钓鱼? 

227 
00:35:12,200 --> 00:35:14,720 
在练习呀! 

228 
00:35:29,680 --> 00:35:32,880 
你的手臂蛮不错的。 

229 
00:35:33,280 --> 00:35:36,000 
- 是嘛? 
- 是呀。 

230 
00:35:37,160 --> 00:35:39,080 
我看看... 

231 
00:35:40,400 --> 00:35:44,360 
应该用另一种滚动条。 

232 
00:35:53,680 --> 00:35:56,080 
就好像韵律健身。 

233 
00:36:06,640 --> 00:36:09,880 
- 这样... 
- 谢谢。 

234 
00:36:16,960 --> 00:36:20,080 
 Obis #4鱼竿应该用 CFO #3 滚动条。 

235 
00:36:20,440 --> 00:36:26,000 
这是最棒的喔。 
我借你用一下吧。 

236 
00:36:30,960 --> 00:36:34,640 
你有没有喜欢钓鱼的朋友? 

237 
00:36:34,880 --> 00:36:36,440 
什么? 

238 
00:36:38,120 --> 00:36:44,720 
如果你介绍朋友来, 
滚动条就送你。 

239 
00:36:56,040 --> 00:36:57,280 
纱江子... 

240 
00:36:58,120 --> 00:37:00,280 
- 早上好。 
- 早啊。 

241 
00:37:01,320 --> 00:37:03,160 
你第一节上什么课? 

242 
00:37:03,480 --> 00:37:05,240 
人文。 

243 
00:37:05,680 --> 00:37:07,120 
我上历史。 

244 
00:37:10,160 --> 00:37:12,880 
- 我今天不能去社团了。 
- 喔... 

245 
00:37:13,120 --> 00:37:14,800 
抱歉。 

246 
00:37:17,040 --> 00:37:19,000 
再见吧。 

247 
00:37:32,560 --> 00:37:36,280 
- 你要不要退出社团? 
- 不要。 

248 
00:37:36,560 --> 00:37:38,640 
- 确定嘛? 
- 是。 

249 
00:38:36,440 --> 00:38:38,280 
不好意思... 

250 
00:38:44,160 --> 00:38:45,240 
抱歉... 

251 
00:38:59,320 --> 00:39:00,320 
真的很抱歉... 

252 
00:39:13,920 --> 00:39:15,240 
给。 

253 
00:39:30,640 --> 00:39:32,720 
找你 5,000 円。 

254 
00:39:33,080 --> 00:39:36,000 
- 要不要包装? 
- 不用了,谢谢。 

255 
00:39:36,160 --> 00:39:37,040 
OK。 

256 
00:41:02,480 --> 00:41:07,080 
- 什么? 
- 要不要一起吃晚餐? 

257 
00:41:07,080 --> 00:41:08,280 
什么? 

258 
00:41:09,200 --> 00:41:12,880 
咖哩做的太多... 

259 
00:41:15,600 --> 00:41:19,200 
抱歉,我已经吃过了。 

260 
00:41:23,600 --> 00:41:26,880 
喔... 好吧。


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
261 
00:43:26,120 --> 00:43:28,560 
是啊... 钓鱼。 

262 
00:43:29,560 --> 00:43:33,240 
你觉得很奇怪嘛? 

263 
00:43:34,440 --> 00:43:39,400 
我是想试试新鲜的东西。 

264 
00:43:42,280 --> 00:43:45,840 
这里? 很暖和呀,就像夏天。 

265 
00:43:46,280 --> 00:43:48,840 
晚上就会冷一点了。 

266 
00:43:50,240 --> 00:43:53,280 
有人敲门。失陪一下。 

267 
00:43:59,760 --> 00:44:01,040 
来了! 

268 
00:44:07,360 --> 00:44:08,480 
出什么事了嘛? 

269 
00:44:08,760 --> 00:44:13,120 
我觉得我刚才不应该那样说... 

270 
00:44:13,840 --> 00:44:14,720 
没关系。 

271 
00:44:14,880 --> 00:44:20,040 
做了太多的话,浪费就不好了。 

272 
00:44:20,960 --> 00:44:22,280 
没有关系啦。 

273 
00:44:22,360 --> 00:44:24,240 
- 确定嘛? 
- 是呀。 

274 
00:44:25,920 --> 00:44:29,360 
如果有剩,我帮你吃吧。 

275 
00:44:31,320 --> 00:44:33,560 
可以嘛? 谢谢! 

276 
00:44:34,200 --> 00:44:36,640 
是,请进。 

277 
00:44:38,080 --> 00:44:39,800 
请。 

278 
00:44:41,880 --> 00:44:43,160 
给。 

279 
00:44:50,840 --> 00:44:55,160 
- 我们的门的颜色不一样耶。 
- 是嘛? 

280 
00:44:56,880 --> 00:44:58,080 
这边。 

281 
00:45:06,440 --> 00:45:08,200 
谢谢。 

282 
00:45:09,800 --> 00:45:13,920 
哦,请稍等片刻,请坐。 

283 
00:45:14,960 --> 00:45:17,080 
来,我来吧。 

284 
00:45:17,600 --> 00:45:18,680 
谢谢。 

285 
00:45:23,880 --> 00:45:25,960 
不错的房间呀。 

286 
00:45:26,880 --> 00:45:29,640 
道地的学生公寓。 

287 
00:45:40,760 --> 00:45:43,840 
喂? 抱歉... 

288 
00:45:46,360 --> 00:45:53,760 
不会,只是邻居。 
我晚些在打给你,OK? 

289 
00:46:10,040 --> 00:46:13,360 
芳江? 我认识她... 

290 
00:46:21,160 --> 00:46:23,360 
真的嘛? 

291 
00:46:28,560 --> 00:46:31,520 
深津超帅的吧。 

292 
00:46:32,400 --> 00:46:34,240 
他是谁? 

293 
00:46:35,680 --> 00:46:37,160 
社团长啦! 

294 
00:46:44,080 --> 00:46:46,200 
- 喔... 
- 你觉得呢? 

295 
00:46:49,240 --> 00:46:52,280 
你有没有男朋友? 

296 
00:46:52,880 --> 00:46:55,520 
北海道的男朋友? 

297 
00:46:56,800 --> 00:46:58,560 
有没有喜欢的人? 

298 
00:46:59,560 --> 00:47:01,880 
被拒绝了。 

299 
00:47:03,160 --> 00:47:05,240 
我也是耶! 

300 
00:47:06,960 --> 00:47:08,720 
他怎么样?


2025-08-13 13:38:47
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
301 
00:47:11,800 --> 00:47:16,520 
- 超帅的,又聪明。 
- 聪明? 

302 
00:47:16,920 --> 00:47:19,360 
是啊,超聪明的。 

303 
00:47:20,080 --> 00:47:21,960 
你喜欢聪明的男生? 

304 
00:47:22,920 --> 00:47:25,560 
也不是特别... 

305 
00:48:47,880 --> 00:48:52,680 
山崎去年春天去东京读大学了。 

306 
00:48:53,200 --> 00:48:56,000 
我彻底崩溃了。 

307 
00:49:28,440 --> 00:49:30,880 
山崎 

308 
00:49:53,280 --> 00:49:55,600 
武蔵野大学。 

309 
00:49:56,800 --> 00:49:58,960 
你有没有听说过武蔵野? 

310 
00:50:00,520 --> 00:50:04,200 
东京的那个大学? 

311 
00:50:05,960 --> 00:50:11,240 
超有名的。你要考那里? 

312 
00:50:24,360 --> 00:50:26,640 
东京武蔵野大学。 

313 
00:50:27,200 --> 00:50:31,760 
我朋友小野田奈津子说它很有名。 

314 
00:50:32,000 --> 00:50:37,040 
"武蔵野" 使我想到他... 

315 
00:50:37,320 --> 00:50:41,280 
武蔵野... 武蔵野... 

316 
00:50:42,160 --> 00:50:46,040 
我读过国木田独歩的武蔵野。 

317 
00:50:46,280 --> 00:50:48,720 
其实也没有看懂。 

318 
00:50:49,080 --> 00:50:53,520 
不过看过之后,武蔵野... 

319 
00:50:53,840 --> 00:50:56,400 
...就好像咒语一样。 

320 
00:50:57,480 --> 00:51:01,400 
武蔵野... 武蔵野... 

321 
00:51:04,600 --> 00:51:09,520 
他在田野里弹吉他的一幕... 

322 
00:51:09,760 --> 00:51:14,840 
...在我的脑海里就像一幅画... 

323 
00:51:15,080 --> 00:51:17,200 
...被钉在墙上,无法取下。 

324 
00:51:26,680 --> 00:51:28,240 
ウズキ! 

325 
00:51:28,760 --> 00:51:32,120 
我整个夏天都复习准备入学考试。 

326 
00:51:32,360 --> 00:51:36,920 
一个去过东京的朋友来看我... 

327 
00:51:46,760 --> 00:51:48,800 
武蔵野 

328 
00:51:49,240 --> 00:51:52,160 
你猜谁把那本书包装起来的。 

329 
00:51:53,960 --> 00:51:55,840 
山崎! 

330 
00:51:59,280 --> 00:52:01,160 
棕色的包装上... 

331 
00:52:02,160 --> 00:52:05,200 
...写着书店的名字: 武蔵野堂 

332 
00:52:06,400 --> 00:52:08,240 
他在那里打工。 

333 
00:52:10,920 --> 00:52:11,880 
是么? 

334 
00:52:12,640 --> 00:52:14,520 
谢谢。 

335 
00:52:15,400 --> 00:52:17,280 
我很喜欢他... 

336 
00:52:20,120 --> 00:52:22,000 
我是说这个作家啦。 

337 
00:52:27,720 --> 00:52:30,600 
在我自己的武蔵野中徘徊的时候... 

338 
00:52:31,040 --> 00:52:33,800 
...碰巧走到了他那里。 

339 
00:52:34,080 --> 00:52:36,320 
武蔵野的武蔵野堂。 

340 
00:52:43,320 --> 00:52:47,520 
我高中的最后半年 
都献给了... 

341 
00:52:48,080 --> 00:52:50,040 
...武蔵野 

342 
00:53:25,440 --> 00:53:27,320 
你好。 

343 
00:55:01,320 --> 00:55:02,440 
哦... 

344 
00:55:02,680 --> 00:55:03,880 
有事? 

345 
00:55:04,200 --> 00:55:06,520 
我可不可以看一下这本书?


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
346 
00:55:07,560 --> 00:55:11,560 
背面是黄色的那本。 

347 
00:55:16,760 --> 00:55:18,840 
这本? 

348 
00:55:29,760 --> 00:55:33,360 
- 给。 
- 谢谢。 

349 
00:55:59,160 --> 00:56:00,920 
你好。 

350 
00:56:19,640 --> 00:56:21,200 
哦... 

351 
00:56:22,640 --> 00:56:28,120 
你不会刚巧在北区上高中吧? 

352 
00:56:29,520 --> 00:56:31,960 
我是呀。 

353 
00:56:32,520 --> 00:56:35,520 
对了! 你比我低一年级。 

354 
00:56:36,000 --> 00:56:37,600 
你记得我? 

355 
00:56:38,320 --> 00:56:39,840 
是呀... 你叫... 

356 
00:56:40,120 --> 00:56:43,000 
ウズキ。楡ウズキ。 

357 
00:56:43,480 --> 00:56:45,480 
你怎么会在这边? 

358 
00:56:45,800 --> 00:56:48,040 
- 上大学。 
- 在东京这边? 

359 
00:56:48,360 --> 00:56:50,840 
是呀,在武蔵野。 

360 
00:56:51,840 --> 00:56:54,200 
真的? 我也是耶。 

361 
00:56:56,720 --> 00:56:59,160 
真是巧合呀! 

362 
00:57:09,800 --> 00:57:11,680 
一共 2,930 円。 

363 
00:57:20,800 --> 00:57:22,680 
从 3,030 円。 

364 
00:57:27,040 --> 00:57:29,040 
你住在这附近么? 

365 
00:57:29,240 --> 00:57:30,400 
是呀。 

366 
00:57:30,880 --> 00:57:32,880 
那,欢迎你常来这边。 

367 
00:57:35,240 --> 00:57:36,720 
是... 我会的。 

368 
00:57:45,560 --> 00:57:47,640 
下雨了耶... 

369 
00:57:47,880 --> 00:57:49,840 
那再见噜。 

370 
00:57:51,600 --> 00:57:54,520 
我借你雨伞吧。 

371 
00:57:54,760 --> 00:57:56,760 
没关系,谢谢。 

372 
00:57:58,680 --> 00:58:00,520 
不会很远。 

373 
00:58:39,560 --> 00:58:43,880 
老师,改天一起吃晚饭吧。 

374 
00:58:56,840 --> 00:58:58,280 
カト先生! 

375 
00:58:58,600 --> 00:59:00,800 
你有没有雨伞? 

376 
00:59:03,640 --> 00:59:06,200 
- 下雨了么? 
- 超大的雨呀! 

377 
00:59:09,480 --> 00:59:11,480 
真是大雨呀! 

378 
00:59:14,640 --> 00:59:16,440 
没有带雨伞? 

379 
00:59:18,400 --> 00:59:20,440 
给,用这个吧。 

380 
00:59:20,640 --> 00:59:21,800 
不用了,没有关系。 

381 
00:59:22,000 --> 00:59:24,200 
里面还有一把。 

382 
00:59:27,200 --> 00:59:29,800 
可不可以借用一下? 

383 
00:59:30,000 --> 00:59:34,360 
我去买一把。 

384 
00:59:38,720 --> 00:59:41,000 
马上回来! 

385 
01:00:07,560 --> 01:00:09,480 
山崎先生! 

386 
01:00:13,720 --> 01:00:15,240 
怎么了? 

387 
01:00:16,600 --> 01:00:20,840 
我想借一把雨伞。 
雨越下越大了。 

388 
01:00:21,880 --> 01:00:23,560 
你已经有了呀。 

389 
01:00:26,120 --> 01:00:29,200 
哦,这个... 
是我从对面借的。 

390 
01:00:30,560 --> 01:00:32,440 
等一下... 

391 
01:00:45,160 --> 01:00:48,200 
人们忘下的。随便拿一把吧。 

392 
01:00:49,600 --> 01:00:51,240 
好吧,我要这把。 

393 
01:00:51,600 --> 01:00:54,200 
我就知道! 我就知道你会要那把。 

394 
01:00:55,280 --> 01:00:56,400 
再见。 

395 
01:00:59,640 --> 01:01:01,040 
等一下! 

396 
01:01:03,640 --> 01:01:05,880 
那个是坏的。 

397 
01:01:07,760 --> 01:01:09,800 
没关系。 

398 
01:01:10,240 --> 01:01:12,680 
不,请等一下。 

399 
01:01:33,000 --> 01:01:34,960 
这个是好的。 

400 
01:01:36,640 --> 01:01:39,760 
这个怎么样? 太鲜艳? 

401 
01:01:40,960 --> 01:01:44,040 
这个就可以,真的。 

402 
01:01:50,400 --> 01:01:53,280 
你还在乐队嘛? 

403 
01:01:54,640 --> 01:01:57,800 
没有。你怎么知道我在乐队? 

404 
01:01:58,160 --> 01:02:00,440 
你很出名啊。 

405 
01:02:00,920 --> 01:02:02,120 
真的? 

406 
01:02:03,160 --> 01:02:05,880 
对我来说是。 

407 
01:02:07,280 --> 01:02:09,960 
我会来还这个的。 

408 
01:02:10,160 --> 01:02:11,560 
不用了。 

409 
01:02:12,600 --> 01:02:14,680 
我会还的。 

410 
01:02:16,840 --> 01:02:18,160 
OK.


  • 榆野四月
  • 茜八重
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
411 
01:03:16,240 --> 01:03:19,880 
幸好你去买了一把。 

412 
01:03:20,880 --> 01:03:23,920 
他们只有这把了。 

413 
01:03:24,280 --> 01:03:25,920 
谢谢你。 

414 
01:03:30,040 --> 01:03:31,880 
路上找来的? 

415 
01:03:32,640 --> 01:03:35,120 
是啊... 

416 
01:03:35,600 --> 01:03:37,160 
再见。 

417 
01:03:37,520 --> 01:03:39,880 
非常感谢你! 

418 
01:04:19,960 --> 01:04:23,360 
我考上大学的时候... 

419 
01:04:23,760 --> 01:04:28,040 
...我的导师说真是奇迹啊。 

420 
01:04:28,640 --> 01:04:31,280 
不过如果真的是奇迹... 

421 
01:04:31,800 --> 01:04:35,680 
...我会说,是爱的奇迹。


  • kelly_zqt2005
  • 寒
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
顶啊,这个是经典电影阿。我爱死了松隆子了,那段时间她简直就是我的神仙姐姐。说实话岩井俊二能花八个月的时间心如止水地拍摄这部片子我真尊敬他的执着,他当时拍摄这部电影的初衷并不是想要获取多大的商业利润,可是这部电影后来获得了很好的票房


  • 明明sailing
  • 寒
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
LZ好厉害啊


  • 118.212.4.*
快试试吧,
可以对自己使用挽尊卡咯~
◆
◆
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
- 楼主
- 你真厉害
- 松隆子真个很漂亮
- 楼主
- 我顶你吖``


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 下一页 尾页
  • 26回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回四月物语吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示