海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797-1856)是19 世纪最重要的德国诗人和新闻工作者
之一。海涅既是浪漫主义诗人,也是浪漫主义的超越者。他使日常语言诗意化,将报刊上的
文艺专栏和游记提升为一种艺术形式,赋予了德语一种罕为人知的风格上的轻松与优雅。作
为批评家、热心於政治的新闻工作者、随笔作家、讽刺杂文作家、论战者,他既受喜爱,又
遭惧怕。他是作品被翻译得最多的德国诗人中的一员。海涅最广为人知的一首诗可能是由门
德尔松为之作曲的通过音乐传播的《乘著歌声的翅膀》。
以上摘自维基百科中文版海涅词条。下面是我的补充。
因为海涅是犹太人,他的作品在二战期间的德国被禁止传播发行。但是有一首诗除外。她就是这个帖子里要介绍的《罗蕾莱》。这首诗根据德国一个民间传说写成。美丽的少女罗蕾莱被情人背叛以后投河自尽,化作女妖在莱茵河一处暗礁丛生的河段唱哀感顽艳的歌曲。那歌声引无数英雄船毁人亡。这首诗写成以后,有音乐家为之作曲,曲调优美上口, 很快成了全德国脍炙人口的一首民歌。二战时,这首歌因为过于深入人心而禁不掉。纳粹政府只好把词作者换成“佚名”,并允许大家继续传唱。
上面那个传说当然是假的,但是,莱茵河的那个事故多发的河段却是真的。 那个河段两岸文物古堡众多,已被 联合国教科文组织列为世界文化遗产。就在法兰克福附近。在法兰克福就有每天许多班次的游船去那个美丽的河段。去德国旅行的同学可以考虑下。
之一。海涅既是浪漫主义诗人,也是浪漫主义的超越者。他使日常语言诗意化,将报刊上的
文艺专栏和游记提升为一种艺术形式,赋予了德语一种罕为人知的风格上的轻松与优雅。作
为批评家、热心於政治的新闻工作者、随笔作家、讽刺杂文作家、论战者,他既受喜爱,又
遭惧怕。他是作品被翻译得最多的德国诗人中的一员。海涅最广为人知的一首诗可能是由门
德尔松为之作曲的通过音乐传播的《乘著歌声的翅膀》。
以上摘自维基百科中文版海涅词条。下面是我的补充。
因为海涅是犹太人,他的作品在二战期间的德国被禁止传播发行。但是有一首诗除外。她就是这个帖子里要介绍的《罗蕾莱》。这首诗根据德国一个民间传说写成。美丽的少女罗蕾莱被情人背叛以后投河自尽,化作女妖在莱茵河一处暗礁丛生的河段唱哀感顽艳的歌曲。那歌声引无数英雄船毁人亡。这首诗写成以后,有音乐家为之作曲,曲调优美上口, 很快成了全德国脍炙人口的一首民歌。二战时,这首歌因为过于深入人心而禁不掉。纳粹政府只好把词作者换成“佚名”,并允许大家继续传唱。
上面那个传说当然是假的,但是,莱茵河的那个事故多发的河段却是真的。 那个河段两岸文物古堡众多,已被 联合国教科文组织列为世界文化遗产。就在法兰克福附近。在法兰克福就有每天许多班次的游船去那个美丽的河段。去德国旅行的同学可以考虑下。