有一个想法,我想一天一首,或者几天一首,把樱井君写的歌词翻成中文。从Mr.children出道到现在,20多年间的所有歌,直到翻译完。
国内听Mr.children的似乎不多,他的歌词虽然也有和我一样的喜欢他的人翻译,但是零零散散,不容易找齐。
其实我对自己的日文翻译水平没什么信心;而且他写的词都很深刻,我不知道能不能翻译出他的神韵来。但我太爱他了,我想通过这种方式更多地了解他,所以,我想试试看。
他真的真的是个很厉害的天才。
(水平有限,我肯定会有很多翻错的地方。如果这个有人看,看到我翻译错的地方,一定要指出来啊。)
打算先从一些比较有名的、我也特别喜欢的开始。然后再按专辑年份翻译。
======================================================================
1. 365 日 (词曲:樱井和寿)
我渐渐能听到 流向我的
在这儿 对你无法抑制的思念
即使捂住耳朵 那声音仍响彻
我喜欢你 我明白 我这样很蠢
但我没办法 刚睁开眼又回到了梦中
似乎我一直都活在关于你的梦里
多希望你也有同我一样的心情
如同穿过细小的针孔 把我们的心愿连接起来
365日无法言尽的情书
毫无条理地 写的全是你
要一直点亮 我心中的烛火
即使突然有大风吹来 也决不让它熄灭
比如“自由” 比如“梦想”
那些我曾依靠的所有词语 都变得苍白无力
我已经彻底被你所绽放的光芒吸引
“还是一个人比较快乐” 这种胆小的搪塞话
我已经不能再说了
就算住在沙漠的城市里 只要你在我身边
就一定能忘却饥渴 好好活着
一想起这些事
远方天空里 棉花糖似的云朵
就轻柔地剥落在 你和我的城市
我想接触你
想在心里亲吻你
想在比昨天更有意义的地方 遇见你
365日用心连成的情书
尽情书写 用所有热情完成
要一直守护着 你心中的烛火
即使突然有大风吹来 也决不让它熄灭
献给你 365日的爱之歌
我渐渐能听到 流向我的
关于你所有思念啊
希望它们能够 流到你的身边去
原文:
365日 (桜井和寿)
闻こえてくる 流れてくる
君を巡る 抑えようのない想いがここにあんだ
耳を塞いでも鸣り响いてる
君が好き 分かっている 马鹿げている
でもどうしようもない
目覚めた瞬间から また梦の中
もうずっと君の梦を见てんだ
同じ気持ちでいてくれたらいいな
针の穴に通すような 愿いを繋いで
365日の言叶を持たぬラブレター
とりとめなく ただ君を书き连ねる
明かりを灯し続けよう 心の中のキャンドルに
フーっと风が吹いても消えたりしないように
例えば「自由」 例えば「梦」
あてにしてたどんなフレーズも
力を无くしたんだ
君が放つ稲光に魅せられて
「ひとりきりの方が気楽でいいや」
そんな臆病な言い逃れはもう终わりにしなくちゃ
砂漠の街に住んでても 君がそこにいさえすれば
きっと渇きなど忘れて暮らせる
そんなこと考えてたら
远い空の绵菓子が
ふわっと仆らの町に剥がれて落ちた
君に触れたい
心にキスしたい
昨日よりも深い场所で 君と出逢いたい
365日の心に缀るラブレター
情热に身を委ねて书き连ねる
明かりを守り続けよう 君の心のキャンドルに
フーっと风が吹いても消えぬように
365日の君に捧げる爱のうた
闻こえてくる 流れてくる
君を巡る 想いのすべてよ
どうか君に届け
2.足音~be strong(樱井和寿)
穿上新鞋的日子 世界看起来变得不同
我的脚步声也异于往日 更加欢喜
什么也不想 漫无目的地漫步到邻村
“很久没这样过了” 隐隐约约地想起来
只选择铺好的道路走下去
这样的日子 已经想放弃
今天 突然这样觉得
梦中的未来 没有多么遥远
再一步 下一步 踏出脚步声来
会有没有灯光的寂寞夜晚
但一定有个人在听着你的脚步声
累得走不动时 就停下来紧紧拥抱
地球在自转着 一定能把我们带到 更好的地方去
不管是谁 都会有心碎的时刻
觉得“已经不行了” 也没什么
总会重新强大起来
这个叫做现在的时代 没有别人说的那么糟
再一步 下一步 重新系好鞋带吧
互相分享喜悦 互相弥补缺陷
如果能和重要的人一起走下去的话
不害怕 不退缩 失败也没什么
不拒绝 不扭曲 再次卷土重来
我愿坦率地接受 所有的一切
梦中的未来 没有多么遥远
再一步 下一步 踏出脚步声来
就算乌云遮住了视线
也要继续寻找阳光 再次出发
会有没有灯光的孤独夜晚
但一定有个人在听着你的脚步声
原文:
足音~be strong(桜井和寿)
新しい靴を履いた日は それだけで世界が违って见えた
昨日までと违った 自分の足音が どこか嬉しくて
あてもなく隣の町まで何も考えずしばらく歩いて
「こんなことも最近はしてなかったな」ってぼんやり思った
舗装された道を选んで歩いていくだけ
そんな日々だけど もうやめたいんだ
今日はそんな気がしてる
梦见てた未来はそれほど离れちゃいない
また一歩 次の一歩 足音を踏み鸣らせ
时には灯りのない寂しい夜が来たって
この足音を闻いてる 谁がきっといる
疲れて歩けないんなら立ち止まってしがみ付いていれば
地球は回っていってきっといい方向へ仆らを运んでくれる
どんな人にだって心折れそうな日はある
「もうダメだ」って思えてきても 大丈夫
もっと强くなっていける
今という时代は言うほど悪くはない
また一歩 次の一歩 靴ひもを结び直せ
喜びを分かち合い 弱さを补い合い
大切な谁かと歩いていけるなら
怖がらないで 怯まないで 心配なんかしなくていい
染まらないで 歪めないで 巻き起こってる
全てのことを 真っ直ぐに受け止めたい
梦见てた未来は
それほど离れちゃいない
また一歩 次の一歩 足音を踏み鸣らせ
例えば雨云が 目の前を覆ったって
また日差しを探して歩き出そう
时には灯りの无い 孤独な夜が来たって
この足音を闻いてる 谁かがきっといる
国内听Mr.children的似乎不多,他的歌词虽然也有和我一样的喜欢他的人翻译,但是零零散散,不容易找齐。
其实我对自己的日文翻译水平没什么信心;而且他写的词都很深刻,我不知道能不能翻译出他的神韵来。但我太爱他了,我想通过这种方式更多地了解他,所以,我想试试看。
他真的真的是个很厉害的天才。
(水平有限,我肯定会有很多翻错的地方。如果这个有人看,看到我翻译错的地方,一定要指出来啊。)
打算先从一些比较有名的、我也特别喜欢的开始。然后再按专辑年份翻译。
======================================================================
1. 365 日 (词曲:樱井和寿)
我渐渐能听到 流向我的
在这儿 对你无法抑制的思念
即使捂住耳朵 那声音仍响彻
我喜欢你 我明白 我这样很蠢
但我没办法 刚睁开眼又回到了梦中
似乎我一直都活在关于你的梦里
多希望你也有同我一样的心情
如同穿过细小的针孔 把我们的心愿连接起来
365日无法言尽的情书
毫无条理地 写的全是你
要一直点亮 我心中的烛火
即使突然有大风吹来 也决不让它熄灭
比如“自由” 比如“梦想”
那些我曾依靠的所有词语 都变得苍白无力
我已经彻底被你所绽放的光芒吸引
“还是一个人比较快乐” 这种胆小的搪塞话
我已经不能再说了
就算住在沙漠的城市里 只要你在我身边
就一定能忘却饥渴 好好活着
一想起这些事
远方天空里 棉花糖似的云朵
就轻柔地剥落在 你和我的城市
我想接触你
想在心里亲吻你
想在比昨天更有意义的地方 遇见你
365日用心连成的情书
尽情书写 用所有热情完成
要一直守护着 你心中的烛火
即使突然有大风吹来 也决不让它熄灭
献给你 365日的爱之歌
我渐渐能听到 流向我的
关于你所有思念啊
希望它们能够 流到你的身边去
原文:
365日 (桜井和寿)
闻こえてくる 流れてくる
君を巡る 抑えようのない想いがここにあんだ
耳を塞いでも鸣り响いてる
君が好き 分かっている 马鹿げている
でもどうしようもない
目覚めた瞬间から また梦の中
もうずっと君の梦を见てんだ
同じ気持ちでいてくれたらいいな
针の穴に通すような 愿いを繋いで
365日の言叶を持たぬラブレター
とりとめなく ただ君を书き连ねる
明かりを灯し続けよう 心の中のキャンドルに
フーっと风が吹いても消えたりしないように
例えば「自由」 例えば「梦」
あてにしてたどんなフレーズも
力を无くしたんだ
君が放つ稲光に魅せられて
「ひとりきりの方が気楽でいいや」
そんな臆病な言い逃れはもう终わりにしなくちゃ
砂漠の街に住んでても 君がそこにいさえすれば
きっと渇きなど忘れて暮らせる
そんなこと考えてたら
远い空の绵菓子が
ふわっと仆らの町に剥がれて落ちた
君に触れたい
心にキスしたい
昨日よりも深い场所で 君と出逢いたい
365日の心に缀るラブレター
情热に身を委ねて书き连ねる
明かりを守り続けよう 君の心のキャンドルに
フーっと风が吹いても消えぬように
365日の君に捧げる爱のうた
闻こえてくる 流れてくる
君を巡る 想いのすべてよ
どうか君に届け
2.足音~be strong(樱井和寿)
穿上新鞋的日子 世界看起来变得不同
我的脚步声也异于往日 更加欢喜
什么也不想 漫无目的地漫步到邻村
“很久没这样过了” 隐隐约约地想起来
只选择铺好的道路走下去
这样的日子 已经想放弃
今天 突然这样觉得
梦中的未来 没有多么遥远
再一步 下一步 踏出脚步声来
会有没有灯光的寂寞夜晚
但一定有个人在听着你的脚步声
累得走不动时 就停下来紧紧拥抱
地球在自转着 一定能把我们带到 更好的地方去
不管是谁 都会有心碎的时刻
觉得“已经不行了” 也没什么
总会重新强大起来
这个叫做现在的时代 没有别人说的那么糟
再一步 下一步 重新系好鞋带吧
互相分享喜悦 互相弥补缺陷
如果能和重要的人一起走下去的话
不害怕 不退缩 失败也没什么
不拒绝 不扭曲 再次卷土重来
我愿坦率地接受 所有的一切
梦中的未来 没有多么遥远
再一步 下一步 踏出脚步声来
就算乌云遮住了视线
也要继续寻找阳光 再次出发
会有没有灯光的孤独夜晚
但一定有个人在听着你的脚步声
原文:
足音~be strong(桜井和寿)
新しい靴を履いた日は それだけで世界が违って见えた
昨日までと违った 自分の足音が どこか嬉しくて
あてもなく隣の町まで何も考えずしばらく歩いて
「こんなことも最近はしてなかったな」ってぼんやり思った
舗装された道を选んで歩いていくだけ
そんな日々だけど もうやめたいんだ
今日はそんな気がしてる
梦见てた未来はそれほど离れちゃいない
また一歩 次の一歩 足音を踏み鸣らせ
时には灯りのない寂しい夜が来たって
この足音を闻いてる 谁がきっといる
疲れて歩けないんなら立ち止まってしがみ付いていれば
地球は回っていってきっといい方向へ仆らを运んでくれる
どんな人にだって心折れそうな日はある
「もうダメだ」って思えてきても 大丈夫
もっと强くなっていける
今という时代は言うほど悪くはない
また一歩 次の一歩 靴ひもを结び直せ
喜びを分かち合い 弱さを补い合い
大切な谁かと歩いていけるなら
怖がらないで 怯まないで 心配なんかしなくていい
染まらないで 歪めないで 巻き起こってる
全てのことを 真っ直ぐに受け止めたい
梦见てた未来は
それほど离れちゃいない
また一歩 次の一歩 足音を踏み鸣らせ
例えば雨云が 目の前を覆ったって
また日差しを探して歩き出そう
时には灯りの无い 孤独な夜が来たって
この足音を闻いてる 谁かがきっといる