既然KK和JR都没有参加今年的SDCC, 只能靠重温来勉强支撑那份空虚感了:
http://pan.baidu.com/s/1gdinp7d
23分钟的片段, 当然是翻译无能, 但单是JR和KK的反应就很好看. 个人觉得比较有趣的地方是:
04:06
主持JR问被女生包围的感觉如何(因编剧和女性角色较多), 他那表情反应可好玩了...
JR: 嗯~~ 感觉良好! 被包围著. 虽然第二季有更多男性加入, 作为平衡...
16:25
KK和JR被问到对打斗场面的感想, KK说因和平日拍摄有点不同, 感觉很好玩; JR说打斗的场面不用说那对多对白, 不必花时间记对白, 要"吊威也"亦要从高处跳下, 有点像加入了马戏团.
19:47
四人被问到他们觉得第一季中那一个时刻足以为角色下定义(define the characters):
KK: 在Cold Turkey(第12集)一集, 我觉得为Catherine这角色下了定义, 她执意於做正确的事, 即使那令她感到不自在和心裏受伤.
21:45
最后主持问四人有没有看过粉们写的同人小说, JR直认不违的反应, 还真搞笑:
JR一脸甜密的笑, KK摇头
JR: 每晚睡前必读!(哄堂大笑) 够味(情色-)儿~ (粉尖叫) 我看过一部份(KK:真的?), 蛮喜欢.(众再笑) 好东西(JR边点头边说)!
(编剧问KK有看过没, KK(以略高的声调):NO!)
JR: 你这班人还真够疯! (编剧问: (那些同人)会令人尴尬麼?)
另一编剧: 就像Kristin.????.. (听不到, 那位高人听到请告知)... 变成了兽...
JR: yep~ yep~ yep~
JR: 就像是HBO台播的BATB.
重温后, 忽然有种感觉: JR你这家伙好会逗观众开心! (肯定平日对女人很有一套)
http://pan.baidu.com/s/1gdinp7d
23分钟的片段, 当然是翻译无能, 但单是JR和KK的反应就很好看. 个人觉得比较有趣的地方是:
04:06
主持JR问被女生包围的感觉如何(因编剧和女性角色较多), 他那表情反应可好玩了...
JR: 嗯~~ 感觉良好! 被包围著. 虽然第二季有更多男性加入, 作为平衡...
16:25
KK和JR被问到对打斗场面的感想, KK说因和平日拍摄有点不同, 感觉很好玩; JR说打斗的场面不用说那对多对白, 不必花时间记对白, 要"吊威也"亦要从高处跳下, 有点像加入了马戏团.
19:47
四人被问到他们觉得第一季中那一个时刻足以为角色下定义(define the characters):
KK: 在Cold Turkey(第12集)一集, 我觉得为Catherine这角色下了定义, 她执意於做正确的事, 即使那令她感到不自在和心裏受伤.
21:45
最后主持问四人有没有看过粉们写的同人小说, JR直认不违的反应, 还真搞笑:
JR一脸甜密的笑, KK摇头
JR: 每晚睡前必读!(哄堂大笑) 够味(情色-)儿~ (粉尖叫) 我看过一部份(KK:真的?), 蛮喜欢.(众再笑) 好东西(JR边点头边说)!
(编剧问KK有看过没, KK(以略高的声调):NO!)
JR: 你这班人还真够疯! (编剧问: (那些同人)会令人尴尬麼?)
另一编剧: 就像Kristin.????.. (听不到, 那位高人听到请告知)... 变成了兽...
JR: yep~ yep~ yep~
JR: 就像是HBO台播的BATB.
重温后, 忽然有种感觉: JR你这家伙好会逗观众开心! (肯定平日对女人很有一套)