魔兽玩家吧 关注:3,263,797贴子:91,264,919

【魔兽世界】语言

只看楼主收藏回复

--来自www.wowwiki.com

先来兽人语(Orcish):

兽人语短语:
根据Blz官方翻译,兽人语的一些短语

"Aka'Magosh." = "A blessing on you and yours."
“祝福你和你的家人。”

"Bin mog g'thazag cha!" = "I will protect you!"
“我会保护你的!”

"Dabu." = "I obey"
“遵命!”
 
"Dae'mon" = "Twisted soul"; appears to be used in the same way as Man'ari in Draenei.
“邪恶之魂”;与德莱尼语中的Man'ari用法类似

"Gol'Kosh!" = "By my axe!" 
“以我斧头的名义!”

"Grombolar" = "Bowels of the giant"
“巨人之魂”

"Grommash" = "Giant's Heart" (Source: Inscription on the Monument to Grom Hellscream in Ashenvale; also mentioned in the Harvest Festival quest "Honoring A Hero") 
“巨人之心”(注:在灰谷格罗姆·地狱咆哮的纪念碑上有刻;在“收获节”任务“纪念英雄”中也有提到)

"Kagh!" = "Run!" 
“跑!”/*逃跑还是冲锋?- -!*/
"Juggernaught" = "Juggernaut", a type of warship.(WC3) 
/*War3里面的一种战船?*/

"Lo'Gosh" = "Ghost Wolf"
“幽灵狼”
 
"Lohn'goron" = "Hero's Sojourn" (Source: Quest:Lohn'goron, Bow of the Torn-heart) 
“英雄之旅”(出自任务“裂心之弓”/*对这个任务完全没有印象了……*/)

"Lok-Narash!" = "Arm yourselves"
“武装起来!”

"Lok'tar!" = "Victory!" (A war cry. Also a greeting while in combat.)
“为了胜利!”(战斗的呼喊。也用于在战争时期打招呼。)

"Lok'tar ogar!" = "Victory or Death!" (A war cry, also used to wish someone good luck)(Quest:Journey_to_Thrallmar)
“愿为胜利而死!”(战斗呼喊。也用来祝福别人/*有这么祝福的么?= =*/)(出自任务“前往萨尔玛”)
 
"Lok'amon" = Traditional orcish song sung about starting a family.
传统兽族家庭之歌/*???*/

"Lok'tra" = Traditional orcish song sung about a battle.
传统兽族战斗之歌

"Lok'vadnod" = Traditional orcish song sung about the life of a hero. 
传统兽族英雄之歌

"Mok'nathal" = "The Sons of Nath" (honorable title)
“Nath/*这是谁?*/之子”
 
"Nagrand" = "Land of Winds"
“风的土地”

"Oshu'Gun" = "Mountain of Spirits"
“灵魂的山脉”

"Swobu." = "As you command."
“遵命”
 
"Throm-Ka." = "Well met." (A greeting.)
(打招呼)

"Trk'hsk" = "Bloodshed in battle" (some orcs in the Durnholde area use the word with a different meaning, namely "that sacrificed to the earth" in order to make crops grow.)
“在战争中流血”(敦霍尔德的兽人说这话另有含义,大概是“大地的奉献”之类的话,用来祈祷农作物生长)

"Zug-zug." = Acknowledgment and agreement; roughly the equivalent of "okay".
“知道了”/“好的”


IP属地:日本1楼2008-01-30 14:00回复
    --来自www.wowwiki.com

    接下来是精灵语:

    "Ande'thoras-ethil." = "May your troubles be diminished."(A farewell.)
    “愿你永无烦恼”(告别用)

    "Andu-falah-dor!" = "Let balance be restored!" (A war cry.)
    “恢复自然的平衡!”(战斗呼喊)

    "Ash Karath!" = "Do it!"
    “做吧”
     
    "Bandu Thoribas! = "Prepare to fight!" (A challenge to an enemy.)
    “准备战斗吧!”(对敌人的挑衅)
     
    "Elune-Adore." = "Elune be with you." (A greeting.)
    “月神与你同在”

    "Fandu-dath-belore?" = "Who goes there?"
    “谁?”

    "Ishnu-alah." = "Good fortune to you" (A greeting.)
    “GL”

    "Ishnu-dal-dieb." = "Good fortune to your family."(A greeting.)
    “祝你家庭幸福”
     
    "shan'do" = "Honored Teacher" (A title and term of respect.)
    “尊敬的导师”(一种尊称)

    "thero'shan" = "Honored student" (A title and term of respect.)
    “尊敬的同学”(- -!)
     
    "Tor ilisar'thera'nal!" = "Let our enemies beware!" (A war cry.)
    “敌人们小心了!”

    "kaldorei" = "children of the stars", "people of the stars". (Starborne, night elves).
    “星辰之子”“星辰的子民”(暗夜精灵的自称?)

    "nordrassil" = "crown of the heavens"
    “苍穹之冠”/*诺达希尔,炸死阿克蒙德的那个树*/

    "quel'dorei" = "children of noble birth" ("Highborne", "High-borne", "high elves").
    “贵族之子”(贵族,高等精灵/*伊利丹原来的族群吧?还有血精灵和那迦的前身*/) 

    "sunstrider" = "he who walks the day"
    “白天行动的人”/*好像还是高等精灵*/
     
    "teldrassil" = "crown of the earth"
    “大地之冠”/*泰达希尔*/

    "xaxas" = A short title with many meanings, all dire. "Chaos, "fury", "The embodiment of elemental rage, such as found in erupting volcanos or shattering earthquakes", "elemental fury", "catastrophe"DotD 
    含义很多,“混沌”、“狂怒”、“自然愤怒的化身——比如火山爆发或地震”、“自然之怒”、“大灾难”等

    "zin-Azshari" = "glory of Azshara"
    “艾萨拉的荣耀”


    IP属地:日本2楼2008-01-30 14:24
    回复
      --来自www.wowwiki.com 
       
      人类的通用语,主要是些人名地名

      Azeroth = Word derived from the name of the ancient human ancestors; Azotha.
      由人类祖先/*猴子?*/的名字“Azotha”而来

      Dwarf = "Diminutive"
      矮人,“小的”

      Trol'kalar = "Troll Slayer" in an ancient tongue, the ancient dialect of Common used in Arathorian Empire in Strom.(Quest: Sigil of Strom)
      “侏儒杀手”?暴风城帝国古语(出自任务“暴风城符咒”)
       
      Thrall = "Slave"
      萨尔=“奴隶”/*布莱克摩尔还真是会起名字阿……*/

      Esarus thar no Darador = "By blood and honor we serve."(Valley of Heroes)
      “我们为鲜血与荣耀服务” (出自英雄谷)

      Daer = "People" (Has English or Welsh roots.)
      “人民”
       
      Lordaeron = Name humans gave to northern human kingdom, derived from the Dwarven word "lorn" ("land"), the Common word "daer" ("people"), and the Thalassian word "ronae" ("peaceful").
      洛丹伦,由矮人语的“土地”(lorn),通用语的“人民”(daer),和高等精灵语(萨拉斯语)“和平”(ronae)组成。/*天哪|||||*/

      Deo Gracias = "Give thanks unto God", from a hymn sung in the church in Warcraft II. (Latin roots)
      “感谢上帝”War2里面教堂唱的歌
       
      Caer = Can be loosely translated castle or palace or fort but no one English word captures the essence of a caer.
      有“城堡”、“宫殿”的意思

      Half-ogre = A race that is born of mixed ogre and orc blood.
      半兽人,有食人魔和兽人血统的混血儿,/*雷克萨那族,还有刀锋山的莫克纳萨村也是*/

      Rain Dance = The term in Common for a festival held in Darkshore (the elves have a different name for it).
      “雨舞”/*好别扭*/,黑海岸的一种节日的通用语叫法。(精灵有另一种叫法)
       
      Shao'dins = The term in the Pandaren dialect of Common for Pandaren clans.
      熊猫人在通用语的叫法?/*不确定,感觉很绕的慌*/
       
      Worship = A Common word meaning to honor or reverence as a divine being or supernatural power.
      表达对神的崇敬的词语


      IP属地:日本3楼2008-01-30 14:50
      回复
        精灵语是“Darnassian


        IP属地:日本4楼2008-01-30 14:51
        回复
          --来自www.wowwiki.com 


          牛头人语(Taur-ahe)都是些简单的事物,牛牛果然是个单纯的种族

          "Shu'halo" = "The Tauren"
          自称

          "An'she" = "The Sun"
          太阳

          "Mu'sha" = "The Moon"
          月亮

          "Apa'ro" = "Malorne"
          /*好像是塞纳留斯他爸*/
           
          "Echeyakee" = "Whitemist"
          “白雾”,埃其亚基,贫瘠那头白狮子
           
          "Isha Awak" = "Deep Doom"
          “毁灭”,依沙瓦克,贫瘠海里那个蛇颈龙

          "Ishamuhale" = "Speartooth"
          “利齿”,伊沙姆哈尔,贫瘠那个红恐龙

          "Lakota'mani" = "Earthshaker"
          “震地者”,贫瘠的一个科多兽,似乎掉个任务物品,没做过
           
          "Owatanka" = "Bluebolt"
          “蓝色雷电”,贫瘠的一个蓝色雷霆蜥蜴

          "Washte Pawne" = "Spirit Biter" 
          “食魂者”,瓦希塔帕恩,贫瘠的一个红色雷鹰,掉个羽毛,任务物品

          好像贫瘠的绝大多数动物都是牛牛给命名的……


          IP属地:日本5楼2008-01-30 15:25
          回复
            --来自www.wowwiki.com 

            萨拉斯语(Thalassian),血精灵的语言

            Al diel shala = Safe travels
            旅途平安

            Anar'alah belore = By the light of the sun.
            以阳光的名义

            Anaria shola = Speak your business.
            你有什么事么?/*好像是这么翻译的*/

            Anu belore dela'na = The sun guides us.
            太阳在指引着我们
             
            Bal'a dash, malanore = Greetings, traveler.
            你好,旅行者

            Bash'a no falor talah! = Taste the chill of true death!Sylvanas Windrunner (WC3)
            尝尝真正死亡的滋味吧!(出自War3里面希尔瓦纳斯·追风者,不知道是在被小阿变亡灵之前还是之后)

            Doral ana'diel? = How fare you? 
            过的怎样?

            Kim'jael = "Little Rat" Kim'jael Indeed! 
            “小耗子”

            Medivh = "Keeper of Secrets"
            麦迪文:秘密保守者

            Quel'dorei = "high elves"
            奎多雷,高等精灵
             
            Quel'Thalas = "High Kingdom" or "High Home"
            奎尔萨拉斯,高等王国
             
            Quel'Zaram = High Blade.
            高等精灵之刃
             
            Quel'Danil = High Peak.
            高等精灵之峰/*?*/
             
            Ronae = "Peaceful" used in Lordaeron
            和平,见“洛丹伦”

            Selama ashal'anore = Justice for our people.
            人民的正义

            Shindu fallah na! = They're breaking through!
            守不住了!

            Shorel'aran = Farewell.
            再见。
             
            Sin'dorei = Children of the blood . Can also be interpreted as "people of the bloodline", referring to the continuation of the line of the Highborne.
            辛多雷,血之子,也指和高等精灵的血缘关系,表示自己是高等精灵的后裔。

            Sinu a'manore = Well met.
            打招呼
             
            Sunstrider = "he who walks the day"
            白天行动的人


            IP属地:日本6楼2008-01-30 15:38
            回复
              --来自www.wowwiki.com 

              矮人语

              "Bael Modan" = "Red Mountain" or "the Red Mountain"
              赤脊山

              "Haggis" = A dish consisting of a mixture of the minced heart, lungs, and liver of a sheep or calf mixed with suet, onions, oatmeal, and seasonings and boiled in the stomach of the slaughtered animal.(WC2) 
              (War2里面的,好像是道菜)

              "Khadgar" = "Trust"
              “信任”
               
              "Khaz Modan" = "Mountain or Mountains of Khaz", named after the titan, Khaz'goroth.
              卡兹莫丹,“莫丹”(Modan)就是“山”(mountain),“卡兹”(Khaz)好像是个泰坦的名字

              "Loch" = a lake or partially landlocked or protected bay; a narrow arm of the sea.
              湖名,大海的小臂的意思

              "Lorn" = "Land", used in Lordaeron
              “土地”见“洛丹伦”
               
              "Magna" = "Protector", used for both male and female Guardians. 
              “保卫者”用于称呼守卫。
               
              "Thane" = "Mountain King" or "King"(WC3)
              (出自War3)山丘之王
               
              When attacked or approached by a member of the Horde, dwarf NPCs will be seen (by players either than dwarves) to say: "[Dwarvish]: Skuld". This translates to "Guards!", a warning call that summons allied guards to protect that particular NPC. Many dwarven NPCs also have other sayings in their native tongue. However, though not of particular importance, their meaning is lost to other non-dwarven players. 
              当挨部落的打的时候,矮人NPC会喊:“[矮人语]Skuld”,其中“Skuld”就是“卫兵!”的意思,有时还会有其他的喊话,但是只有矮人玩家能看到。


              IP属地:日本7楼2008-01-30 15:49
              回复
                --来自www.wowwiki.com 

                德莱尼语

                Draenei = Exiled Ones.
                德莱尼,被放逐者
                 
                Draenor = Exiles Refuge.
                德拉诺,放逐者的庇护所
                 
                Eredar = It has lost its original meaning to the Draenei, the word now has a "disgusting" meaning to them.
                艾瑞达,德莱尼语中的原意已经丢失,现在有“恶心的”意思。

                Krokul = Broken
                破碎者
                 
                Kurenai = Redeemed 
                库雷尼,救赎者

                Man'ari = It does not have a direct translation, but refers to something that is hideously and fundamentally wrong.May at one time meant "gifted".The Draenei use this term to describe demonic Eredar, corrupted orcs and other minions of the Burning Legion; similar to the use of Orcish word dae'mon. "Demon" is probably an appropriate transliteration. 
                没有直接翻译,指一些邪恶的事情,德莱尼人用它来形容堕落的艾瑞达人,邪兽人和燃烧军团的其他成员,和兽人语中的“Dae'Mon”,一般译作“恶魔”

                Sayaad = Succubus and Incubus 
                魅魔和梦魇

                Sha'tar = Born of Light.
                沙塔尔,圣光之子
                 
                Shattrath = Dwelling of Light.
                沙塔斯,圣光的居所


                IP属地:日本8楼2008-01-30 16:02
                回复
                  --来自www.wowwiki.com 

                  侏儒语

                  "Angor"--"White"
                  “白色”
                   
                  "Um"--"Hi"
                  打招呼
                   
                  "GIZ"--"LOL"

                   
                  "Gal"--"Run"
                  “跑”
                   
                  "Ferdosr"--"Warrior" 
                  “战士”

                  "Rune"--"Mage"
                  “法师”
                   
                  "Frend"--"Rogue"
                  “潜行者”
                   
                  "Havagun"--"Paladin"
                  “圣骑士”
                   
                  "Rugosh"--"Priest"
                  “牧师”
                   
                  "Tiras"--"Druid"
                  “德鲁伊”


                  IP属地:日本10楼2008-01-30 16:20
                  回复
                    ---来自魔兽世界中国

                    《“通用语”与“兽人语”互译手册》之部落篇

                    如何与lm沟通呢?
                    早期有人说/me 可以,其实对方看到的只是清一色的“xxx做了一些奇怪的表情”
                    还有一种办法就是猎人抓个宠物,用名字进行沟通,理论上可行但是如果你正带着辛苦培养起来的宠物不舍得丢弃,那也是没办法的,而且说一句抓一个的话,周围的野兽都抓光了就没的抓了,有时候在想,某种野兽被抓多了会不会免疫呢?


                    IP属地:日本11楼2008-01-30 16:28
                    回复
                      下面就说说如何用兽人语让lm明白你的意思...
                      wow可以输入的字符包括:数字0-9;26个字母a-z的大、小写;空格;中、英文标点符号

                      空格转译后依然是空格,多个空格连在一块转译后依然是1个空格
                      标点符号被转译后全部是1个空格,多个标点符号连在一块转译后依然是1个空格
                      数字1234567890的转译规则等同于abcdefghij


                      我们要研究的就是这26个字母在从bl的嘴巴传到lm的耳朵的过程中经过哪些变化
                      部落说a联盟就听成了g,a对应着g,...这种对应关系是固定的而不是随机的
                      尽管a对应着g,c对应着o,但是ac并不对应着go,而是ag,因此这种对应关系并不能直接的累加,就是说ac与a或者c没有一点的关系,它是一个独立的字符串
                      尽管这是个六亲不认的语言世界,但是小a和大A还是相联系的,如果a对应着g,那么A就对应着G,由此可见,这个世界还是母爱最可靠
                      转译以后对应两边的字符数量是相等的,3个字符转译以后还是3位,这个世界还是公平的
                      但是这只是个表面现象,孙悦唱得已经很清楚了“人生自古,总有许多不平事,请你不要太在意,洒脱一点过得好”,原来,26个字母转译以后好多重复的,a对应g,b也对应着g,26个飘飘洒洒的字母过去,到那边只有5个,他们是a、g、l、n、o.可不是吗?现在的歌,听过以后就感觉像着几年前听过的另一首歌;新出来的游戏,乍看就怎么像那个游戏呢;东西看起来不少,但真正的还是那几个....


                      IP属地:日本12楼2008-01-30 16:28
                      回复
                        他们的对应关系是

                        -----------------------------------------------------------
                        部落方:a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
                        联盟方:g g o l o a o o l n l n a o l n g n n l l l a n o g
                        -----------------------------------------------------------


                        单个字母都这样了,2个字母以上的字符就更不用多说了(+号代表重复;)


                        ------------------------a--------------------------
                        部落方:aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az
                        联盟方:ag ha ag ha ag ha gi ha ag ha ag ha gi ha ag ka ha ag ha ag ha ag no ag ha ag
                        可用的:ag ha gi ka no

                        -------------------------b-------------------------
                        部落方:ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz
                        联盟方:ka ko ka ko ka ko il ko ka ko ka ko il ko ka ag ko ka ko ka ko ka mu ka ko ka
                        可用的:ka+ko il ag+ mu

                        -------------------------c--------------------------
                        部落方:ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz
                        联盟方:gi no gi no gi no ag no gi no gi no ag no gi il no gi no gi no gi ha gi no gi
                        可用的:gi+no+ ag+ il+ ha+

                        -------------------------d---------------------------
                        部落方:....
                        联盟方:.... (以下皆重复)
                        可用的:....



                        3个字母:(重复的已略去)
                        --------------------------------------------------------
                        部落方:aaa abc bbb cde ddd efg fgh ghi mno nop ppp 120 
                        联盟方:mog kaz tar zug aaz kek kil nuk lok gul ruk ogg 
                        --------------------------------------------------------


                        4个字母:
                        ------------------------------------------------------
                        部落方:aaaa bbbb dddd ffff gggg hhhh iuou kkkk mmmm nnnn oiuo qqqq ssss 
                        联盟方:ogar kagg dogg zaga tago rega uruk grom thok gesh nogu maza maka 
                        -------------------------------------------------------



                        5个字母以上的:(实用性不大)
                        ========================================================================


                        IP属地:日本13楼2008-01-30 16:29
                        回复
                          总结以上的,
                          4个字母的有13个,可用性不大
                          3个字母以下的有25个词组,他们是:
                          a o g l(I) n ag gi ha il ka ko mu no
                          aaz gul kaz kek kil lok mog nuk ogg ruk tar zug

                          注意到括弧里面的(I)了吗?因为WOW默认字体的小写的l和大写的I,看起来是差不多的(私自用插件改变字体可能会有偏差),可以达到冒充的目的。
                          现在不用多说大家也知道该做什么了吧,充分发挥你的创造力将他们进行重组,举些例子:

                          遇到漂亮的联盟MM,可以说:X u ab c ,她(他)将会看到n1hao

                          遇到lm躺下,可以幸灾乐祸的跳支小舞,再说:ab ab,她(他)将会看到ha ha

                          遇到lm小号在强大的任务怪前犹豫,可以说:q c fgh u (u x q),她(他)将会看到g o kil l( I n g),或者说 Q c C x ( G o O n ) (继续)
                          如果她(他)挂了,可以说:AA W u X,她(他)将会看到AG A I N
                          如果你需要帮忙,可以说:U W u ( L A I ) 注意大小写

                          把LM搞躺下了可以大喊:BB 她(他)将会看到红色的KO

                          如果你是bt人士,可以输入“/害羞”,然后再说:u w c q c x q (l a o g o n g),很恶心的说
                          lao po是打不出来的,可能是联盟的RY太多了,系统也看不过去了


                          IP属地:日本14楼2008-01-30 16:29
                          回复
                            《“通用语”与“兽人语”互译手册》之联盟篇

                            单个字母:
                            -----------------------------------------------------------
                            联盟方:a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
                            部落方:o e o y y e o y o e o o o o y u e y y y y y y y o e
                            -----------------------------------------------------------


                            IP属地:日本16楼2008-01-30 16:30
                            回复
                              2个字母:
                              ----------------------------a-------------------------------
                              联盟方:aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az
                              部落方:re re lo an lo lo me re lo lo re lo ve lo an se an an lo an an lo me re re re
                              可用的:re lo an me ve se 

                              ----------------------------b------------------------------
                              联盟方:ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz
                              部落方:ti se ne ne ne ti ko se se ti se se ru ti ti an ti ti se ti ne ti ko ne se ti
                              可用的:ti ne ko ru 

                              ----------------------------c------------------------------
                              联盟方:ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz
                              部落方:va va va me va ve an va ve me va me lo me ve ko va va va va me va lo ve ve va
                              可用的:va 

                              ---------------------------d------------------------------
                              联盟方:da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz
                              部落方:ko ko lu ko ko ko se ru ko lu ko lu se lu ru me lu lu lu ko ko lu ne ru ru ru
                              可用的: lu 

                              ---------------------------e------------------------------
                              联盟方:...
                              部落方:... (以下皆重复)
                              可用的:...



                              3个字母:
                              -----------------------------------------------------------
                              联盟方:aaa bbb ddd eee fff ggg hhh jjj ppp sss ttt xxx zjk
                              部落方:gol hir ras mod ver bur far nud vil wos lon bor ash
                              -----------------------------------------------------------


                              4个字母以上的实用性不大

                              ====================================================================================


                              IP属地:日本17楼2008-01-30 16:30
                              回复