【个人尝试的渣翻唱:http://www.bilibili.com/video/av1149608/】
【奏之歌 中文填词】
【By:爬丝】
剪票口前手和手紧紧的缠一起 空气变得忽然安静 身边悄悄地逝去
明明该开心送你离开却无法笑出来 在分别的季节里 脑海却无法忘记
再次见到你不知你现在过的还好吗?我们曾在那个季节里 彼此的靠近
在最后想告诉你我们许多的小秘密
我寻找著代替再见的话语 那就是 我永远爱你
牵你的手是我心里永远的唯一 虽然那样想著你
但我明白这是梦 过去共渡的每一天 引导我们走下去
你终将成为回忆 但我无法忘记你
在日积月累的时间里 我终会有改变
如果说那里有这样一首歌来给你
两个人无时无刻都能紧紧相偎在一起
突然间汽笛响起
焦急的我 松开手 慌张说离别
我多想喊住你 忘我的紧紧的拥抱
不管你往哪里去我心里都会想着你 我的声音会守护你
从你出现的瞬间 在我面前的一刻
或许一切看起来都不一样了
直到现在我还无法将你彻底的忘记 时间带来的轨迹我始终无法抹去
不管是早晨和阳光 还是眼泪和歌声
都只因为你的存在而闪耀动人
无法抑制的思念 随著歌声
送往你所在的远方
如果说那是这样的歌 仍无法消弭
最后一次紧紧的注视着那可爱的你
不管我们在什麼地方都能 紧紧相偎在一起
【日文原版】
改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい风
剪票口前手和手紧紧的缠一起 空气变得忽然安静 身边悄悄地逝去
明るく见送るはずだったのに うまく笑えずに君を见ていた
明明该开心送你离开却无法笑出来 在分别的季节里 脑海却无法忘记
君が大人になってくその季节が 悲しい歌で溢れないように
再次见到你不知你现在过的还好吗?我们曾在那个季节里 彼此的靠近
最后に何か君に伝えたくて
在最后想告诉你我们许多的小秘密
「さよなら」に代わる言叶を仆は探してた
我寻找著代替再见的话语 那就是 我永远爱你
君の手を引くその役目が仆の使命だなんて そう思ってた
牵你的手是我心里永远的唯一 虽然那样想著你
だけど今わかったんだ 仆らならもう 重ねた日々がほら、导いてくれる
但我明白这是梦 过去共渡的每一天 引导我们走下去
君が大人になってくその时间が
你终将成为回忆 但我无法忘记你
降り积もる间に仆も変わってく
在日积月累的时间里 我终会有改变
たとえばそこにこんな歌があれば
如果说那里有这样一首歌来给你
ふたりはいつもどんな时もつながっていける
两个人无时无刻都能紧紧相偎在一起
突然ふいに鸣り响くベルの音
突然间汽笛响起
焦る仆 解ける手 离れてく君
焦急的我 松开手 静静的想你
梦中で呼び止めて 抱き缔めたんだ
我多想喊住你 忘我的紧紧的拥抱
君がどこに行ったって仆の声で守るよ
不管你往哪里去我心里都会想着你 我的声音会守护你
君が仆の前に现れた日から
从你出现的瞬间 在我面前的一刻
何もかもが违くみえたんだ
或许一切看起来都不一样了
直到现在我还无法将你彻底的忘记 时间带来的轨迹我始终无法抹去
朝も光も涙も、歌う声も
不管是早晨和阳光 还是眼泪和歌声
君が辉きをくれたんだ
都只因为你的存在而闪耀动人
抑えきれない思いをこの声に乗せて
无法抑制的思念 随著歌声
远く君の街へ届けよう
送往你所在的远方
たとえばそれがこんな歌だったら
如果说那是这样的歌 仍无法消弭
最后一次紧紧的注视着那可爱的你
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
不管我们在什麼地方都能 紧紧相偎在一起
【奏之歌 中文填词】
【By:爬丝】
剪票口前手和手紧紧的缠一起 空气变得忽然安静 身边悄悄地逝去
明明该开心送你离开却无法笑出来 在分别的季节里 脑海却无法忘记
再次见到你不知你现在过的还好吗?我们曾在那个季节里 彼此的靠近
在最后想告诉你我们许多的小秘密
我寻找著代替再见的话语 那就是 我永远爱你
牵你的手是我心里永远的唯一 虽然那样想著你
但我明白这是梦 过去共渡的每一天 引导我们走下去
你终将成为回忆 但我无法忘记你
在日积月累的时间里 我终会有改变
如果说那里有这样一首歌来给你
两个人无时无刻都能紧紧相偎在一起
突然间汽笛响起
焦急的我 松开手 慌张说离别
我多想喊住你 忘我的紧紧的拥抱
不管你往哪里去我心里都会想着你 我的声音会守护你
从你出现的瞬间 在我面前的一刻
或许一切看起来都不一样了
直到现在我还无法将你彻底的忘记 时间带来的轨迹我始终无法抹去
不管是早晨和阳光 还是眼泪和歌声
都只因为你的存在而闪耀动人
无法抑制的思念 随著歌声
送往你所在的远方
如果说那是这样的歌 仍无法消弭
最后一次紧紧的注视着那可爱的你
不管我们在什麼地方都能 紧紧相偎在一起
【日文原版】
改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい风
剪票口前手和手紧紧的缠一起 空气变得忽然安静 身边悄悄地逝去
明るく见送るはずだったのに うまく笑えずに君を见ていた
明明该开心送你离开却无法笑出来 在分别的季节里 脑海却无法忘记
君が大人になってくその季节が 悲しい歌で溢れないように
再次见到你不知你现在过的还好吗?我们曾在那个季节里 彼此的靠近
最后に何か君に伝えたくて
在最后想告诉你我们许多的小秘密
「さよなら」に代わる言叶を仆は探してた
我寻找著代替再见的话语 那就是 我永远爱你
君の手を引くその役目が仆の使命だなんて そう思ってた
牵你的手是我心里永远的唯一 虽然那样想著你
だけど今わかったんだ 仆らならもう 重ねた日々がほら、导いてくれる
但我明白这是梦 过去共渡的每一天 引导我们走下去
君が大人になってくその时间が
你终将成为回忆 但我无法忘记你
降り积もる间に仆も変わってく
在日积月累的时间里 我终会有改变
たとえばそこにこんな歌があれば
如果说那里有这样一首歌来给你
ふたりはいつもどんな时もつながっていける
两个人无时无刻都能紧紧相偎在一起
突然ふいに鸣り响くベルの音
突然间汽笛响起
焦る仆 解ける手 离れてく君
焦急的我 松开手 静静的想你
梦中で呼び止めて 抱き缔めたんだ
我多想喊住你 忘我的紧紧的拥抱
君がどこに行ったって仆の声で守るよ
不管你往哪里去我心里都会想着你 我的声音会守护你
君が仆の前に现れた日から
从你出现的瞬间 在我面前的一刻
何もかもが违くみえたんだ
或许一切看起来都不一样了
直到现在我还无法将你彻底的忘记 时间带来的轨迹我始终无法抹去
朝も光も涙も、歌う声も
不管是早晨和阳光 还是眼泪和歌声
君が辉きをくれたんだ
都只因为你的存在而闪耀动人
抑えきれない思いをこの声に乗せて
无法抑制的思念 随著歌声
远く君の街へ届けよう
送往你所在的远方
たとえばそれがこんな歌だったら
如果说那是这样的歌 仍无法消弭
最后一次紧紧的注视着那可爱的你
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
不管我们在什麼地方都能 紧紧相偎在一起