“把”字句引出的可不都是受事啊!汉语句子成分的语义复杂,动词语义本来就复杂,施事或受事,都是在一个具体的句子里讲的,只有在具体的句子里一个成分与谓语动词与别的成分的语义关系才能有所确定,一般不会单独出来说某个东西是施事或是受事。在一个句子里是施事,在另一个句子里可能就是受事。主语宾语这一套术语一般认为是句法层面上的,施事受事则是语义层面上的。受事一定是动作的承受者,但受事却可以作主语。这些应该是你我都知道的。除了施事、受事,有时还有“当事”、“与事”等等。在有些语义关系里,我们确实感觉到不能用施事、或受事来定义某个成分,因为其语义关系确实不同了。 或者我们可以这样说,有些“施受关系”并不是典型的,但确实又有一点。我们甚至可以这样说,在某种情况下,当事是非典型的受事。“把”字句里的语义关系尤其复杂。汉语本身的规则性就不强,至少没有印欧语强,会有很多的例外。而且没有标记性,所以语义很复杂。