(两句和在一起比较好理解,long-shot,长镜头,长程射击。取第一种意思,应该能引申为“漫长的旅程”) And what I dreamed all along 我所一直梦想的 will never come, so maybe there's something new 永远也不是实现,所以这里也许会有新生之物(引用小哲的翻译) it cannot be the end of all that we know 这不可能是我们所知的终结 a hole in the sky, an early good-bye 天空中的裂隙,提前的告别 I know we can't let it end 我知道我们不能让它结束 Infinity 无穷无尽!(理解成永不停息、永不停止、绝不停息之类的大概也可以……) Let it fall upon the universe 让它降临宇宙 feel the light, the might, the heroes again 再次感受光芒、力量、和英雄们 let the dawn stand in all of us 让黎明站在我们中间 everyone, everything, Infinity 万事万物,无穷无尽! Ignite the wish to catch a star 点燃希望,追赶星辰 and befriend the end, deep in the heart 笑看终结,在心灵深处(引用终焉的风之灵的翻译) heaven can wait, it's not over yet 天堂能够等待,还没有结束
Ignite the wish to catch a star and befriend the end, deep in the heart heaven can wait, it's not over yet 看成一句的话,理解成“点燃希望追赶星辰,并笑看终结,心灵深处的天堂会等着我们,还没有结束”deep in the heart 可以看做是修饰heaven,也可以看做修饰befriend the end(属于什么的就不要吐槽,我完全不记语法的╮(╯▽╰)╭),两种都能解释得通 Maybe its time that was changed the way I am 也许是那漫长的时间改变了我现在所处的道路 now, with an eye for a way I didn't see 用我的眼睛去探索那未曾发现的路 but I know only through a loss 但我知道只有通过损失 that I've been given the hope that carries me 我已得到的、随我而来的希望(carries,随之而来,carriea me就理解成“随我而来”) Every dream is gone 每个梦都消逝了 Just as a dune, fading away untold 就像沙丘,无声无息消失 it cannot be, that nothing can be done now 绝不可能无法做任何事
the blue in the sky, and the wonders alive 天空的蔚蓝,活着的奇迹 we can't let them take it away 我们不能让他们夺走它 Infinity 无穷无尽! Let regin upon the universe 让它降临宇宙(regin连外教都不知道,摔) see the life, the love, the dreaming again 重新理解生命、爱、和梦想 (尽管老师说see没有“理解”的意思,不过根据剧情,翻译成“理解”更合适) throw asaide the lines dividing us 抛开划分我们的界限(外教依然没查到asaide) everyone, everything, Infinity万事万物,无穷无尽! Behold the stars of the universe 凝视宇宙中的星辰 see them shine and fall, and rise again 看它们闪光,陨落,并重新升起 Never are ways ever easy and set 从来没有简单而固定的路(再次引用终焉的风之灵的翻译……) the more hurt, the more you'll know it's true 越是受伤,你就越明白那是真的