集邮吧 关注:213,701贴子:7,267,163
  • 26回复贴,共1

回复:福禄寿喜 翻译成英文应该怎么译好一点呢?

只看楼主收藏回复

确实很难翻。不如直接音译吧。告诉老外就是幸运,财富,长寿,幸福的意思。


2楼2012-06-14 18:08
回复
    nb 开拓海外市场


    IP属地:福建3楼2012-06-14 18:34
    回复
      2025-08-26 18:48:12
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      good futune,richness,longevity,happiness,见笑了,哈哈


      来自掌上百度4楼2012-06-14 19:07
      收起回复


        5楼2012-06-14 20:03
        收起回复
          楼主,今天我收到一位吧友寄来的福禄首寿喜的新邮预报,里面有官方的翻译:
          福:Good Fortune
          禄:Wealth
          寿:Longevity
          喜:Happiness


          IP属地:广东6楼2012-06-14 23:19
          收起回复
            Fu Lu Shou Xi


            IP属地:山东7楼2012-06-14 23:31
            回复
              就是说 是 GOOD,GOOD,GOOD,GOOD!


              8楼2012-06-15 08:48
              回复
                顺便问一下:法语怎么翻译?


                来自手机贴吧9楼2012-06-15 09:19
                收起回复
                  2025-08-26 18:42:12
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  葫芦收悉。


                  IP属地:重庆来自iPhone客户端11楼2014-02-28 18:21
                  回复
                    Good luck就ok了


                    来自iPhone客户端12楼2014-02-28 18:46
                    回复
                      先介绍中文然后每个介绍意思


                      来自Android客户端13楼2014-02-28 19:12
                      回复


                        14楼2014-02-28 20:01
                        回复
                          还是翻译成“酒,色,财,气”吧,这个好懂,呵呵!


                          IP属地:四川15楼2014-03-01 09:50
                          回复