【简单翻译就是越过阻隔。】
其实在这里不管黑羊或者害群之马都不通。
black sheep引申为不安分,取越过之意;wall取分界物,屏障之意。
【南大则以黑羊典故解释。】
(前面“越过阻隔”的“阻隔”是根据青铜之城地图结果是越墙传输过来,所以取“阻隔”,不取游戏原来的“烟幕”、“障幕”。这也是南大用黑羊典故解释的原因。)
其实在这里不管黑羊或者害群之马都不通。
black sheep引申为不安分,取越过之意;wall取分界物,屏障之意。
【南大则以黑羊典故解释。】
(前面“越过阻隔”的“阻隔”是根据青铜之城地图结果是越墙传输过来,所以取“阻隔”,不取游戏原来的“烟幕”、“障幕”。这也是南大用黑羊典故解释的原因。)