日语吧 关注:1,046,162贴子:19,323,865

为什么没有「知っていない」这种说法?

只看楼主收藏回复

问了日本留学生,“知道”这个词有“知る”“知らない”的说法。但是没有“知っていない”的说法。如果想表达不知道就是“知らない(知りません)”、而没有“知っていない(知っていません)”的说法。
但是“分かる”的否定却有“分からない”和“分かっていない”的两种说法。
大家有知道这是怎么回事儿的人么?求解!!


1楼2011-11-28 22:21回复
    SHIRU是一个比较特殊的单词吧


    2楼2011-11-28 22:23
    回复
      2026-02-24 00:58:27
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      知っています
      正反


      IP属地:中国香港3楼2011-11-28 22:24
      回复
        知っている的用法是有的。我知道。
        但是我想表达还不太知道的时候用了“知っていません”结果
        被留学生判定为错误。人家说就是“知らない(知りません)”足矣。
        可惜,也解释不出为什么。


        4楼2011-11-28 22:29
        回复
          食べてない 还没吃 但不排除一会儿去吃的可能
          わかってない 尚不理解尚不明白 但有可能会想明白
          这些没吃 不明白之类 我们可以把它看做是一种状态 XXXていない就表示状态
          知らない 不知道不认识 自己不去了解或不经人介绍 不知道依旧是不知道 不可能变成知道 这就不是状态 而是一种事实 无法自行改变 所以一般不会说 知っていない
          


          IP属地:山东7楼2011-11-29 11:42
          回复
            7楼又被盗号了


            IP属地:上海8楼2011-11-29 11:43
            回复
              8楼又真相了


              来自掌上百度9楼2011-11-29 15:45
              回复
                上面都是正解


                IP属地:广东12楼2011-11-29 15:48
                回复
                  2026-02-24 00:52:27
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  12楼超正解


                  IP属地:陕西来自Android客户端13楼2011-11-29 15:56
                  回复
                    13楼说的有理


                    14楼2011-11-29 16:22
                    回复
                      14楼才是王道!


                      IP属地:江苏来自手机贴吧15楼2011-11-29 16:28
                      回复


                        


                        16楼2011-11-29 17:01
                        回复