aversion to wind畏风
pale complexion面色淡白
aching and cold sensation in the loins and knees腰膝酸冷
dispiritedness and lassitude神疲乏力
cold limbs and body形寒肢冷
early morning diarrhea五更泄泻
abdominal distension and fullness腹部胀满
sallow complexion面色萎黄
loose stool便溏
abdominal distension腹胀
ruddy complexion面色红润
心主血脉 heart governing blood and vessels
肺主通调水道 The lung governing the regulation of water passage
肝郁化火transformation of fire from liver depression
在胸中结合自然界的清气,又在心阳的温煦蒸腾作用下,化生为红色的血液。Combined with the fresh air inhaled into the lung, warmed and steamed by heart-Yang, these refined nutrients are transformed into red blood.
This syndrome is usually caused by spleen asthenia due to chronic disease, or by overstrain and impairment of the spleen which lead to asthenia of the splenic qi.
本证多由久病脾虚,或劳倦过度,损伤脾气,以致气虚统血失职而形成。
心为君主之官 the heart is “an organ of monarch”
心主血脉 heart governing blood and vessels
心主神志 heart controlling the mind
心藏神 heart storing spirit
舌为心之苗 the tongue is the sprout of the heart
心开窍于舌the heart opens into the tongue
心其华在面heart manifesting in complexion
心气虚 Asthenia of heart qi
心悸 palpitation
心脉痹阻证 Heart vessels obstruction syndrome
心火亢盛证Exuberance of heart fire syndrome
心之气血阴阳充足,心的搏动就正常,人体的血液循环不息,营养周身五脏六腑、四肢百骸。
Sufficiency of heart-qi, heart-blood, heart-Yin and heart- Yang guarantee normal beat of the heart and continuous circulation of blood to nourish all parts of the body。
在胸中结合自然界的清气,又在心阳的温煦蒸腾作用下,化生为红色的血液。Combined with the fresh air inhaled into the lung, warmed and steamed by heart-Yang, these refined nutrients are transformed into red blood.
心主神志功能正常,则人的精神振奋,神志清楚,思维敏捷,反应灵敏。
If the function of the heart to control the mind is normal, people will be full of vigor, conscious in mind, agile in thinking and keen in response.
宣发和肃降 dispersion and descent
肺主气 lung dominating qi
呼吸运动 respiratory movement
肺主呼吸之气 lung dominating respiration
肺主一身之气 lung dominating qi throughout the body
宗气 pectoral qi (or thoracic qi).
升降出入 ascending, descending, going-out and entering.
肺辅心行血 lung assisting the heart to promote blood circulation
肺朝百脉 the lung is connected with all the vessels
肺主通调水道 The lung governing the regulation of water passage
肺主皮 The lung governing the skin
肺开窍于鼻 The lung opening into the nose
肺其华在毛 lung manifesting on the body hair
因为肺脏娇嫩,不耐寒热,容易被邪气侵犯而发病,故又叫做“娇脏”。
The lung is delicate, intolerable to cold and heat, and is easy to be attacked by pathogenic factors.That is why it is called "a delicate organ".
在生理情况下,肺气的宣降保持协调,则气道通畅,呼吸调匀。
pale complexion面色淡白
aching and cold sensation in the loins and knees腰膝酸冷
dispiritedness and lassitude神疲乏力
cold limbs and body形寒肢冷
early morning diarrhea五更泄泻
abdominal distension and fullness腹部胀满
sallow complexion面色萎黄
loose stool便溏
abdominal distension腹胀
ruddy complexion面色红润
心主血脉 heart governing blood and vessels
肺主通调水道 The lung governing the regulation of water passage
肝郁化火transformation of fire from liver depression
在胸中结合自然界的清气,又在心阳的温煦蒸腾作用下,化生为红色的血液。Combined with the fresh air inhaled into the lung, warmed and steamed by heart-Yang, these refined nutrients are transformed into red blood.
This syndrome is usually caused by spleen asthenia due to chronic disease, or by overstrain and impairment of the spleen which lead to asthenia of the splenic qi.
本证多由久病脾虚,或劳倦过度,损伤脾气,以致气虚统血失职而形成。
心为君主之官 the heart is “an organ of monarch”
心主血脉 heart governing blood and vessels
心主神志 heart controlling the mind
心藏神 heart storing spirit
舌为心之苗 the tongue is the sprout of the heart
心开窍于舌the heart opens into the tongue
心其华在面heart manifesting in complexion
心气虚 Asthenia of heart qi
心悸 palpitation
心脉痹阻证 Heart vessels obstruction syndrome
心火亢盛证Exuberance of heart fire syndrome
心之气血阴阳充足,心的搏动就正常,人体的血液循环不息,营养周身五脏六腑、四肢百骸。
Sufficiency of heart-qi, heart-blood, heart-Yin and heart- Yang guarantee normal beat of the heart and continuous circulation of blood to nourish all parts of the body。
在胸中结合自然界的清气,又在心阳的温煦蒸腾作用下,化生为红色的血液。Combined with the fresh air inhaled into the lung, warmed and steamed by heart-Yang, these refined nutrients are transformed into red blood.
心主神志功能正常,则人的精神振奋,神志清楚,思维敏捷,反应灵敏。
If the function of the heart to control the mind is normal, people will be full of vigor, conscious in mind, agile in thinking and keen in response.
宣发和肃降 dispersion and descent
肺主气 lung dominating qi
呼吸运动 respiratory movement
肺主呼吸之气 lung dominating respiration
肺主一身之气 lung dominating qi throughout the body
宗气 pectoral qi (or thoracic qi).
升降出入 ascending, descending, going-out and entering.
肺辅心行血 lung assisting the heart to promote blood circulation
肺朝百脉 the lung is connected with all the vessels
肺主通调水道 The lung governing the regulation of water passage
肺主皮 The lung governing the skin
肺开窍于鼻 The lung opening into the nose
肺其华在毛 lung manifesting on the body hair
因为肺脏娇嫩,不耐寒热,容易被邪气侵犯而发病,故又叫做“娇脏”。
The lung is delicate, intolerable to cold and heat, and is easy to be attacked by pathogenic factors.That is why it is called "a delicate organ".
在生理情况下,肺气的宣降保持协调,则气道通畅,呼吸调匀。