赘婿吧 关注:111,441贴子:1,787,109

三藕浮碧池 有什么特殊含义吗?

只看楼主收藏回复



IP属地:重庆1楼2011-07-13 08:52回复
    一直也没有看懂的说。。。
    就是文章开头的那首诗


    IP属地:重庆2楼2011-07-13 08:53
    回复
      son of bitch


      3楼2011-07-13 08:54
      回复
        英文,狗son(和谐)娘of(和谐)养(和谐)的.应该是这意思.


        IP属地:浙江4楼2011-07-13 08:56
        回复
          明白了啊,然来如此


          5楼2011-07-13 08:58
          回复
            一日照白沙,三藕浮碧池
            son of bitch
            一个意义
            一个音义


            6楼2011-07-13 08:58
            回复
              son of bitch fuXk u ass lz是sha bi 木有小jj


              7楼2011-07-13 09:04
              回复
                不要带坏 纯洁的少年哦!~


                IP属地:江苏8楼2011-07-13 09:43
                回复
                  三藕浮碧池,筏可由艾丝。
                  琵瑟夫谁得?慨客有嫒司。
                  马择乏客耳,有哀思猴儿。
                  洒客埋笛可,幼马得筏磕。
                  犹苟图还偶,不偶失一德。


                  9楼2011-07-13 09:45
                  收起回复
                    楼上说的大部分看不懂。。。。。。我out了。


                    IP属地:北京10楼2011-07-13 09:52
                    回复
                      楼上强人~~~~~~~~~~


                      11楼2011-07-13 10:02
                      回复
                        SON OF BITCH,FXXK YOUR ASS.....PIECEFUL???????,KICK YOUR ASS.......MOTHER FXXK,YOU ASS HOLE……HOLY SHIT……别的看不懂,英语国骂真贫乏啊,骂来骂去就FXXK,SXXK,ASS,BITCH之类的


                        IP属地:云南来自手机贴吧12楼2011-07-13 10:09
                        回复
                          看了4 、 6 楼的解释,终于明白了。
                          话说英语还算不错。。。


                          IP属地:重庆13楼2011-07-13 10:20
                          回复
                            刚刚用有道词典翻译了一下:son of bitch = biao子养的儿子
                            bitch“母狗” ,son“儿子”
                            还是4楼的翻译经典些
                            香蕉威武,想出这厉害的句子
                            不过,这是香蕉自己想的???
                            还是抄袭别人的。。


                            IP属地:重庆14楼2011-07-13 10:28
                            回复
                              还有“露珠湿沙壁”


                              15楼2011-07-13 10:32
                              回复