<<威尼斯船歌>> 摩尔 作词 门德尔松 作曲 尚家骧 译配
当晚风吹过那彼亚采塔的时候,啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候.虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨;你知道我的心中爱情如火燃烧,我的心中爱情如火燃烧. 我披上船夫的伪装在此等候,我战栗地告诉你:"小船已准备,已准备好了."啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,快来吧,快来吧!让我们趁此月夜就飞奔他乡,让我们趁此月夜飞奔他乡! 当晚风吹过那彼亚采塔的时候,啊,妮娜你可知道,有谁在等候?
(袖珍本 P248)
好一支美妙动人的船歌,她陪我度过了青年时代.水城威尼斯,我是多么向往.如今,只能在电视里神游你那船代车行的风姿,在<意大利交响曲>中寻觅你的踪影...
<爱乐者WDW>