「共鸣(空虚な石)」
专辑:《All About Lily Chou-Chou》
唱:Salyu(铃木圭子)
长い道は 曲がって ここへ来てる 『拐过长长的路 来到这里』
その先にも続く 『在这之后还要继续』
时だけが 静かに刻んだ 『只有时间 静静地刻下』
大人になりかけて やめてしまった 『当长大成人 便放弃了』
心の内侧で 『在心的内侧』
何枚もの 镜を见つけた 『找到很多面镜子』
あなたに会う喜び 『与你相见的喜悦』
あなたに会う切なさより苦しいのは 『比与你相见的难过还要痛苦』
まだ私の心の中に 空虚な石が潜むから 『是因为 在我心中 依然潜伏着空虚之石的缘故』
生きていくためだけに 生まれてきた 『仅仅为了活下去而出生了』
他に意味があるの 『还有别的意义吗』
それが何か 爱という言叶が 『那是什么 名为爱的词语』
道の端で破れたポスターに书かれてる言叶に目をやる 『在道路的边缘看到 破碎的海报上的语句』
「爱はここに 神はあなたの中に」そこで途切れてる 『「爱在这里 神在你心里…」在此中断』
宇宙の先 魂の果てで 『宇宙的前方 在灵魂的边境』
その肉体の中から 响きが生まれて 『从那身体中孕育出的声响』
あなたにり着いて 『挣扎地到达你身边』
共鸣する 言叶の意味を超えてひろがる 『共鸣 超越语言的意义 蔓延』
あなたに会う喜び 『与你相见的喜悦』
あなたに会う切なさより苦しいのは 『比与你相见的难过还要痛苦』
まだ私の心の中に 空虚な石が潜むから 『是因为 在我心中 依然潜伏着空虚之石的缘故』
「终」
专辑:《All About Lily Chou-Chou》
唱:Salyu(铃木圭子)
长い道は 曲がって ここへ来てる 『拐过长长的路 来到这里』
その先にも続く 『在这之后还要继续』
时だけが 静かに刻んだ 『只有时间 静静地刻下』
大人になりかけて やめてしまった 『当长大成人 便放弃了』
心の内侧で 『在心的内侧』
何枚もの 镜を见つけた 『找到很多面镜子』
あなたに会う喜び 『与你相见的喜悦』
あなたに会う切なさより苦しいのは 『比与你相见的难过还要痛苦』
まだ私の心の中に 空虚な石が潜むから 『是因为 在我心中 依然潜伏着空虚之石的缘故』
生きていくためだけに 生まれてきた 『仅仅为了活下去而出生了』
他に意味があるの 『还有别的意义吗』
それが何か 爱という言叶が 『那是什么 名为爱的词语』
道の端で破れたポスターに书かれてる言叶に目をやる 『在道路的边缘看到 破碎的海报上的语句』
「爱はここに 神はあなたの中に」そこで途切れてる 『「爱在这里 神在你心里…」在此中断』
宇宙の先 魂の果てで 『宇宙的前方 在灵魂的边境』
その肉体の中から 响きが生まれて 『从那身体中孕育出的声响』
あなたにり着いて 『挣扎地到达你身边』
共鸣する 言叶の意味を超えてひろがる 『共鸣 超越语言的意义 蔓延』
あなたに会う喜び 『与你相见的喜悦』
あなたに会う切なさより苦しいのは 『比与你相见的难过还要痛苦』
まだ私の心の中に 空虚な石が潜むから 『是因为 在我心中 依然潜伏着空虚之石的缘故』
「终」