mygo吧 关注:189,158贴子:2,898,107

Soyo到底应该叫啥

只看楼主收藏回复

最初的长崎爽世,到长崎素世,现在又变长崎爽夜了,最官方的应该叫啥


IP属地:广西来自Android客户端1楼2025-11-01 10:29回复
    ?繁体是这么翻译的吗


    IP属地:美国来自iPhone客户端2楼2025-11-01 10:33
    回复
      2026-01-16 23:26:15
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      干脆叫长崎纱夜


      IP属地:云南来自Android客户端3楼2025-11-01 10:54
      收起回复
        最官方的话就是長崎そよ,因为名字是假名没有对应的汉字所以素世和爽世只是翻译不同,民间翻译成素世,独角兽钦定官方名字是爽世,若麦这个名字也是她定的,不过民间翻译大家都叫习惯了,加上大部分人都觉得素世比爽世好听,所以素世的传播度比爽世高得多(不过ww那边更习惯叫爽世)。至于爽夜就是纯翻译问题了,因为按照他这么翻罗马音应该是soya


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2025-11-01 11:42
        收起回复
          素世是一直以来民间翻译爽世算官方翻译……爽夜是店家他用ai翻的吧


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2025-11-01 12:15
          回复


            IP属地:安徽来自Android客户端6楼2025-11-01 12:15
            回复
              そ爽よ夜是吧,什么机翻
              よる/よなか(夜/午夜),ai取了个yo


              IP属地:北京来自iPhone客户端7楼2025-11-01 12:43
              收起回复
                黑刀之夜并不可怕,黑刀之夜是凉爽的夏夜,可供人无忧地解散


                IP属地:广东来自iPhone客户端8楼2025-11-01 13:06
                收起回复
                  2026-01-16 23:20:15
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  官方应该是爽世,大家叫素世


                  IP属地:海南来自iPhone客户端9楼2025-11-01 13:26
                  回复
                    隔壁q娃:这才哪到哪(


                    IP属地:辽宁来自iPhone客户端10楼2025-11-01 13:44
                    回复
                      叫妈妈


                      IP属地:山东来自Android客户端11楼2025-11-01 14:07
                      回复
                        长崎蕎麦


                        IP属地:上海来自iPhone客户端12楼2025-11-01 14:28
                        回复
                          长期素食


                          IP属地:浙江来自Android客户端13楼2025-11-01 15:27
                          回复
                            一之濑爽世


                            IP属地:北京来自Android客户端14楼2025-11-01 15:36
                            回复
                              2026-01-16 23:14:15
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              从日语角度来说,官方日语原文就是只有假名そよ没有特定汉字的。这是日本的一种取名方式。因此一切民间的汉字名都是根据日语读音找个对应汉字翻译过来的。
                              常见的还有みなみ,有翻译成美波和南的,读音都是minami。あすか有飛鳥/明日香。
                              中文语境类似于有个人名字官方写法是“张san”,然后你们自己给他翻译成张三或者是张叁/张伞。
                              除非武士道官方给她汉字特定了那就按那个来。


                              IP属地:广东来自iPhone客户端15楼2025-11-01 15:54
                              收起回复