-
-
68本人即将发表txt整合版,由于赶时间部分章节采用的是未润色版请见谅,较上一次的整合帖包含幕间(无幕间17),整合内容预计是web1~71(因为暂无72~74,
-
301F,速翻没校对。
-
31http://pan.baidu.com/s/1qWyyMVa 这是是新人嵌字~~以后八男的漫画可能就由我来做了~~~电脑出了点问题不能发帖,就用手机了~希望能多多支持
-
381F,艾尔作死篇始动。 本篇算是未来文库8的内容,从交涉案再开到赫尔塔尼亚溪谷之战最后就是结婚篇。77话开始就算帝国篇也就是文库9开始的内容。 再来,翻译的速度。老实说上一话错误率还蛮高的,那个用词转成中文后很不顺畅。作者的写法过1/2内容后这种问题会越严重,翻错就请多多见谅了。毕竟有些奇葩的用法,连我都看不懂就看哪位大神愿意指出错误所在。
-
411F,128不算正篇,先跳过去。虽然那篇讲比较多大嫂的部分,但是主要配角讲那个笨蛋石雕贵族。 129,讲述预备校的事物只有30%,后头是埃莉丝等第一批要生产的5个人他们的故事,就请往下看吧。
-
311F,翻译68话时其实餵食桥段有省去部分的形容没翻...底下拉出来做解释。 68话餵食卡特莉娜的桥段: 俺はチョコの欠片を口に含むと、そのままカタリーナとキスをして舌でチョコの欠片を押し込んでしまう。 其实,故意省略了几个字没翻キスをして舌でチョコの欠片を押し込んでしまう,这句在翻译中我只有用以接吻的方式透过舌头把巧克力碎块送入嘴里,其实真正不是塞进去而是主角嘴里沾满融化的巧克力以法式舌吻跟卡特莉娜"喇机",
-
421F,本话开始就是布洛瓦家后续事态的演变,以及后续继承权争夺的故事,最后会扯上ヘルタニア渓谷开放作戦,一连串作死团作死的过程。
-
74因为要开学了,之后可能没法定期更了 凑活着看看吧
-
33好久没有下海......... 呃不是. 是好久没有动手了. 这篇二世祖的抱怨文应该没人想动吧. 话说隔壁的某曰汗屎觅湿篇也是. 既然有正版书出来. 翻译名称就照用. 本章的麻烦不在於脑补. 而在於拼命忍住想吐草二世祖的冲动. 先来四分之一. 请不要抢二楼. 瓦西娃鸡贩脑长瘤饭桶浆倒甜枇杷得斯.
-
671F,这几天身受CPU风扇全速下的风切声所苦,基础检测似乎是主机板的温控挂了...下次组电脑打死不用AMD 67话谈的是围绕在赎金上打转,内容很多地方作者为了冲字数多少会读起来很不顺,后头放出第2段的翻译时大家就更清楚那种写废话到可以让你想把作者送医院,原则上WEB版怎麼写我就怎麼翻,小地方我会稍微修正一下剩下不会做更动,有疑问可以参照生肉大家再一起来讨论。
-
321F,有看127应该有发现,翻译的方式跟以往不太一样。这边开始会尝试用台版小说翻译的方式来处理,会提升流畅度部分句子读起来会跟原文稍微有相左,就看大家喜欢哪种方式。 另外,给某些用机翻的人一些网站来辅助阅读 ニコニコ大百科 http://dic.nicovideo.jp/ ピクシブ百科事典 http://dic.pixiv.net/ goo国语辞书 http://dictionary.goo.ne.jp/jn/ コトバンク デジタル大辞泉 https://kotobank.jp/dictionary/daijisen/ 故事ことわざ辞典 http://kotowaza-allguide.com/ Weblio 辞书 http://www.w
-
531F,本想去填快完结的平职,想想先把这坑填起来好了。
-
35这话几乎算是打酱油冲字数的,照往例作者不擅长描写战斗,翻成中文多少语意上会不通顺,就请大家加减看了,预计8/13翻译完毕
-
107终于要开战了 依旧请各位多多指教了
-
331F,鬼师温德林与三名魔法少女的故事
-
22一楼祭度娘。 新手语死早_(:з」∠)_ 将就点看吧,有错欢迎点出
-
811F,喂度娘。还是要说翻译是辅助生肉用的,不保证全文正确无误,也很感谢很多人所给予的支持。
-
18以下几点声明 1. 本人日文不好 多数字句是查字典来的 如有错误请在该段下面回覆我 我会改完重贴 2. 句子内格式并不完全按照日文 但 文章分段皆按照日文原文 3. 还未贴完前请别插楼 4. 此章节若有人要参与润色请在 水帖~ 弄 我会先把错误整理过的丢那边
-
51如括号内,不懂日语。新人渣翻,求各位大神不吝赐教。
-
128终于出现和风的国家了 在转生小说里这是必须的
-
52
-
49124过去的回忆与现实。你们的垃圾翻译君回来了_(:з」∠)_,先占坑,明天开始。前一段看其他的小说去了,最近玩300。然后看了吧了各种跳,所以我也跳一波,有冲突的话跟我说一下。
-
209首先感谢一下之前的整合君发的帖子发完之前表插楼啊
-
76作为帝国动乱篇的起点,泰蕾莎魅力展现的舞台,和me4494520沟通后我先试着翻一下。 声明:主要为鸡肉饭加我流脑补润色,尽量保证达意但是却无法保证和原文严谨对应。 鸣谢:excite、百度翻译、谷歌翻译 最后,其实比想象中的花时间,也许会中途弃翻,希望倒时候有人能接手。 楼下开坑!
-
129
-
128这次直接跳坑到81 泰蕾莎对威尔进一步展开了攻势 然而埃莉斯的正宫气场·····
-
115剧透危险,本人日语水平为0,吃的是配鸡饭的生肉,加上个人理解差异,可能和原文有区别。 略长,尽量别插楼。
-
60这一话的字多的···有种对脑袋放枪的想法 当然是作者的脑袋 鸡饭占坑
-
7577试着用空闲时间出去玩乐。先占坑,明天早上要去医院拿药下午开始翻。还有天气热 感觉提不起劲而且这篇大概1.3W字吧,所以这篇更新速度上会比较慢。见谅
-
140虽然很想这麼说... 不过...
-
541F,这话开始准备迈向40万字大关,最近翻译时有用上了英翻作辅助希望准确率可以再往上提升。
-
65先占坑 明天再翻
-
58先占坑,休息两三天后开始_(:з」∠)_(什么游戏啦,去看大圣啦) 标题名字的话大意为因为新婚生活秘密变多了标个人气——7.13
-
35本话连动是幕间23,到是该篇不在翻译日程内。(被打) 本话属於战斗类型,希望含下周就能KO掉。
-
90鸡饭新人,水平有限,脑洞无限。回应大家来开坑。话说这标题 先麻烦让我来!!
-
115
-
155新人渣翻 伤眼还请见谅
-
771F,最近漏行太严重,本周会慢慢翻译让眼睛喘息一下。顺便补一点日文文法,没有@悠远之风的帮忙我不知道会误多少人 (跪) 另外本篇开始:对几个名词作修改: 艾莉丝-->埃莉丝 亚玛莉耶-->艾茉莉 鲍威斯麦-->鲍麦斯特 布兰塔库-->布朗塔库 回归德语发音>英语发音>日语五十音 音译规则。
-
13第一话终于出来了,2.3话还在制作中。敬请期待
-
74休息结束 机翻主力脑补板凳 求各位指教 每天都会更 但量不多 一楼祭度娘
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
看高清直播、视频!