-
2
-
11
-
20
-
17有的人連續九年提同一箇,涉及漢字的提案竟然沒人堅持住,倘若每年都提就會引起闗註
-
4
-
12
-
6
-
4
-
18
-
2
-
7台灣影視作品裡 字幕是拚(ㄆㄢˋ)命 讀出來卻是“拼” 而且谷歌輸入法關於拼的詞語 打pan一樣能出來 比如火拚,拚死......
-
16
-
33有些理髮店寫成理發店,就因為发,這些招牌是會把人笑死 還好台灣地區沒有寫成理發店的 我在百度搜尋“理发店写成理发店”就有看到理髮店寫成理發店,甚至有些髮還能寫成發,亂寫繁體 如果是理發的話,恐怕理髮要剃掉財運,因為發就是發財,發髮簡體字都是发,所以在大陸很容易鬧出笑話
-
13
-
7
-
3
-
4
-
2
-
1
-
6
-
3
-
45个人拙见:现在改字的可行性有多低。 当初大陆实行一简字,实乃绝妙的时机。全国人口众多而又遍地文盲的情况,加上外忧内患,使得一简字带来的社会发展效益远远压过了当时占人口少数的读书人重修文字的弊端。 现在,我们很难再找到这样一个完美的时机。无论是大陆一简要改二简或者简体改繁体,还是港台要繁体改简体,或是其他体甚至其他语言,由于文化普及已经达到相当的高度,改字势必给社会发展带来巨大的负担,要叫百万、千万、上
-
15
-
2繁體字抄襲簡體字
-
23突然有一個大膽的想法,就是把高中初中所有的文言文用繁體字書寫,然後考試的時候文言文也用繁體字書寫(準確說原著是怎麼寫的就怎麼寫),但作答的時候必須用簡體字寫,經過初中到高中6年的學習,常用的繁體字肯定都認識了,不敢說會寫,但不陌生。(在課本上標註繁體字對應的簡體字即可) 這樣做有多個好處,第一尊重古文,還原作者。第二提高全民繁體字識讀能力。第三成本也不高,畢竟只要能認識就好了,不要求寫。第四,認識傳
-
4
-
1
-
31
-
52有多个字不一样的啊?现在就台湾,香港和澳门使用繁体字了,人数也只有3000万左右!那么少的人数,好
-
2
-
2
-
60表示自己在学繁体字过程中,发现大陆规定的繁体字和台湾规定的繁体字有些不一样。。。比如说大陆的
-
0
-
72结合实际情况,仔仔细细的想一想。
-
4
-
6
-
12
-
4
-
8
-
3
-
2姉和姊混用可以理解 互為異體 但臺灣繁體會把姊姊讀為jiejie 令我摸不著頭腦
-
15
-
3
-
12「寫在前面的贅言」:漢字簡化有一種方法是將多個漢字合併成一個漢字。這幾個漢字之間可能無任何關係,可能讀音相同,或者字形相似等等。簡化漢字者將這些不同或者相似的漢字統統合併,合併成一個字,讓這一個字承擔這些字的所有意義。這樣的簡化方法爲初學所謂「繁體字」的朋友帶來一定的麻煩,初學「繁體字」或者之前對「繁體字」毫無瞭解的人認爲簡化字和所謂的「繁體字」是一一對應的關係,從而初學者會在「繁體字」的應用上產
-
3