-
-
8小小雪開坑第二彈 在復仇高潮前 某個蕾絲的自白
-
25跟前面的一樓一樣......
-
22这话多少我忘了,反正不是很长,明天晚上和后天晚上抽空更,最晚礼拜五下午能搞完
-
37沒意外的話 這應該是最後的翻譯了 嘛 理由 就不在陳述了.... 使用的條件跟先前一樣 翻譯品質不能保證
-
19嘛 使用的機翻條件一樣相同 品質還是不能保證 請見諒
-
25嘛 還是翻一翻好了 使用的機翻的條件還是一樣相同 google 翻譯 百度翻譯 EX翻譯 新增 weblio翻譯 http://translate.weblio.jp/chinese/ 翻譯的品質 不能保證 這點請見諒 (我是日文白吃)
-
18刚看到24章,这太惨了萌新被吓坏了
-
37话说啊,周末没有保修,我足足等了4天,他过来修只换了一块显卡用了十几分钟,我也是日了狗了啊 这话明天和5一起更,因为不长,5也没差多少了但是我想去睡觉了
-
31有空再翻!!!!
-
1要撕逼我没心情撕,请勿靠近
-
16明明前几天有要活过来的迹象,是幻觉吗
-
11元旦时应该会翻一章
-
5rt
-
21神TM秒删我擦
-
3《没落预订,以锻治工匠为目标》 以前世玩的游戏的角色中重生的主人公。这个角色是与反派角色没落千
-
29
-
4本翻譯由機翻腦補瞎扯重組造句省略胡搞自創等等不良行為組成, 如有邏輯或細節上的問題那九成九是本
-
3本翻譯由機翻腦補瞎扯重組造句省略胡搞自創等等不良行為組成, 如有邏輯或細節上的問題那九成九是本
-
4本翻譯由機翻腦補瞎扯重組造句省略胡搞自創等等不良行為組成, 如有邏輯或細節上的問題那九成九是本
-
6如題 話說目前三版本最快的到2-5 希望有人能從2-6繼續 然後希望各位熱心的大大能佔個坑 以求最大效率 感
-
43機翻+腦補 有時間就翻....
-
6最近有点时间了 我也想开始当个翻译君了
-
2看了下吧里的整合贴,既没有占坑也没有翻译,要是真没人翻那我就占个坑啦嘿嘿嘿
-
0
-
1我最近冰菓二周目突然发现这俩人太像了。
-
6来填坑。水平有限,还请多包涵
-
12機翻+腦補....
-
13大家好!我是路过的吃瓜群众!今天给大家翻译一下2.3,能力有限,望海涵! 不知道有没有大大已经在翻
-
11L 防吞
-
37
-
12機翻+腦補..... 追求完美的朋友 且在右上角打X的地方 按下去....
-
33如題 小弟對於 日語不熟悉 會盡量尋找正確的翻譯 就算翻譯不同 腦補時意思也會盡量相同 (因為再翻譯前 我會先讀過一遍) 使用的機翻為 百度 EX gloogle翻譯 字體通常都用繁體 (因為用習慣了 XD)
-
3
-
4如题
-
3话说没有人觉得这吧的照片好像真白吗?
-
8RT
-
10RT
-
1病娇!
-
24
-
14我只能说主角就是勇者(笑) 天真、天真、太天真了 差不多400级的勇者,被低自己百级的人追杀,还被打
-
19如題.... 其實我是想看魔王長什麼樣子 XD.....
-
4先来发
-
46开学第三个礼拜差不多要开始交各种作业啊报告啊什么啊乱七八糟的啊,然后16的字数也不少,17 18 19三话连起来的,我仍然打算三话一起更,然后字数么好像快两万了 不过下个礼拜的时间我大概大部分会去帮精灵幻想记那边,所以16和之后可能要等下下个礼拜 话说有很多人不是很喜欢精灵幻想记啊,不过我意外地很喜欢? 另外MADAO大佬又找了本新书也是复仇的,等这边第一章搞得差不多了,有去那里晃晃(接不接再说)的预定这学期课还贼多,我觉
-
5
-
4说句题外话,大家有没有如下经历:饭吃的好好地,然后亲戚们开始火热地聊天,然后你的行程莫名其妙地就被定下来了,然后没有然后了
-
0当了十年的冒险者,感到自身能力的极限的主角伊格尼斯。 尽管如此为了三餐只能一眛地狩猎魔物。 同期
-
7该做的还是要做好的
-
22
-
6408个 在另一个吧一直没人,原来在这