-
-
3我記得這部完結了吧 幾年前我就看完了
-
28今天仍然祝各位高考党考试顺利
-
22抱歉抱歉 刚才搞错编号了 现在重开个贴子放
-
45
-
46你以为我真的会翻译吗? 其实这是水帖
-
25看看能不能发出来
-
51我算是一段時間沒有翻譯吧... 而最近沒有翻譯的一些因素當中就是因為最近的吧裡其他翻譯君撞坑吵架...惠玲是不太受得了這種氣氛的體質.. 所以惠玲是真希望别再有這種事發生了, 就算有也請和平解決吧...
-
35小睡了一会儿帖子怎么又被吞了(´゚д゚`)
-
39完工,睡觉!
-
25一觉睡醒就发现帖子被删了(´゚д゚`)
-
58由于本 啥(傻) 眼瞎(忘看公告)+智商欠费 章节翻译弄混了 现把翻错地方帖子的章节转移正确位置
-
52刚刚似乎错过了你的消息,实在很抱歉@啥无语了
-
48翻译接龙。 我也是算是翻译中的新人,所以我也欢迎别的新人来翻译。 不过我希望下次来翻译的新人能够事先去占坑贴占个坑……不然的话,一旦撞车就很尴尬了。 占坑贴地址:https://tieba.baidu.com/p/5624455065 我这算是开坑贴。如果有哪位已经开始翻译,但既没有占坑又没有发帖的话,记得和我说一声。你想发到这儿也行,自己开新楼也成……但是不要等我彻底翻完再说这件事,根据经验来看我大概6~8个小时能翻完一节 不过撞车也好啊,这说明有人愿
-
0穿越,到了一个中世纪欧洲魔幻小王国,1000多人的领主,并得到了一个游戏系统。 提问怎么管理好他?
-
38
-
21你一章(击),我一章(击)。
-
1
-
3这个小说有雷吗,ntr,死女主之类的
-
2强弱顺序怎么排列的????
-
24度娘别吞!!
-
69昨天一起去喝酒,今天歇了一上午……下午又有事去见老师。 结果傍晚上来一看:昨天到今天居然没人接坑!这可不行!赶紧先接坑,肝一部分出来再说!
-
23新人继续练手 这次编号没错了
-
9338 45-13 补发,度娘天天吞帖子
-
0为什么我找不到293呢?
-
9吞了……再发
-
5作者的新书,各位有翻译或者贴吧吗
-
40其实翻的太快不是什么好事...
-
38莉拉大战柳一韩……究竟谁会赢到最后?请在开局自行投票~
-
14
-
0求個這小說TxT的整合,我之前看到有位大佬有發,但我好像用不了,還有沒有大佬有TxT的整合,感謝
-
1342-9 我是你们的爸爸! 全程机翻
-
3回來水一下,話說為啥我現在看不了貼吧的所有圖??
-
49上午找老师,下午开始肝…… 老铁我记得我前天曾经和你们说过我理发的事。诸位可以猜猜我的发型。答案在本章节翻译完后揭晓。 不算提示的提示:我是大四男生。
-
3讀這書讓我有一種直接把數據輸入腦子里的奇妙感受
-
39这都有敏感字?
-
30340 45-15 最后一章,完结撒花
-
20334 45-9 还差几章,加油肝吧
-
25之后的就是终章了,在之前已经有大佬翻译过了 所以目前应该除了45章后面一些都有翻译了 我先提前撒点花❀❀❀❀
-
16整理图片中
-
21尝试挑战极限
-
19晚上的份来了
-
13上午一章,晚上回来可能再啃一章
-
15今天晚上就先这一章吧
-
19339 45-14
-
18337 45-12
-
17336 45-11 三次元有些事,所以发晚了
-
21335 45-10 晚上发336