-
-
1
-
2
-
3原文是“He was dangerous, in more than one way.”。 作者想表达的意思是说这个人本身很敏锐,行动力很强,所以是个危险人物(不是说他会犯罪什么的,其实算是作为对手褒义的称赞),另一方面指这个人没有保护自己的能力还老是莽,总处于危险之中,所以是多重意义上的“危险”。 但是如果直接翻译的话就体现不出这些意思……求助。 感谢各位🙏🏻
-
1是的,根据您提供的“水木 信彦 (Mizuki Nobuhiko)”这个全名,我们可以100%确定,「诺布 (ノブ)」就是他的昵称。
-
0有人找这方面的工作吗?
-
5忧郁致盲,翻译中含有blue 也可以解释为悲伤使人盲目(眼盲) 试了几个软件都出不来满意的,如果有大佬愿意帮忙会非常感谢!!!
-
1兼职口译人员招聘启事 招聘兼职口译人员(中外文互译) 因业务需要,现面向社会公开招聘兼职口译人员,从事中外文互译工作(同声传译、交替传译)。 岗位职责: 1.为公安局内部单位及法院提供专业口译服务,包括但不限于案件预审、问询、开庭等场景; 2.确保翻译内容准确、流畅,符合法律及专业术语规范; 3.严格遵守保密协议,不得泄露案件相关信息。 4.时间灵活,能根据任务安排随时到岗。 仅限北京
-
1
-
0求各位大神帮我翻译一下这段话吧就是(可可路卡拉阿依斯跌啊路)中文谐音是这样子的因为实在不知道是什么语种就只能这样了这句话是我当年前前女友发过来给我的然后我问她这是什么她让我自己猜结果现在都分手很久了还没翻译出来问那些AI也没一个AI能识别出来这句话我真的很想知道是什么啊要不然我也不会在3年后再尝试翻译了
-
0
-
1最近在玩一个游戏的日服没有翻译真的很难受想问一下有没有一个免费的翻译软件
-
2怎么把没字幕的日语影视加上中文字幕
-
1I want you ! 亿幕现有偿招募大量听译人员(听译各种类型外文短视频),欢迎擅长外国语语种的小伙伴加入!有字幕组经验的小伙伴更好~没有经验也欢迎加入共同学习!工作的时间地点都不限制,只要能在规定时间内完成任务即可。【本信息长期有效】 你需要做 -听译各种类型外文短视频 希望你 -能够熟练掌握一门外语,能够独立听译5分钟的外文视频 - 经常混迹于海外各大视频网站和社交平台,了解各种channels和creators并有自己钟爱的垂直领域 - 如果
-
62招聘留学文书简历翻译,长期需要
-
4
-
1
-
2
-
4我这有个疑似精日的视频,问了一下学日语的,他也看不出来,但前几句确实是日语,后面就变成歌词了有大佬能帮着看吗
-
1
-
1我有个微信视频是福建方言我听不懂是什么意思,求大佬帮忙翻译下,有的话私信或留言,感谢
-
1他的水平怎么样啊?我读了一部分他翻译的佩索阿的诗 觉得大意完整但觉得少了些诗的韵味 但本人国外诗很少看不知道是不是自己的问题
-
0日语asmr之类的音频
-
1“随陆”和“绛灌”四个字分别指的是西汉刘邦时期的四个人才。 “随陆”指的的两个文官,随和以及陆贾。 “绛灌”指的是两个武将,绛侯周勃和颍阴侯灌婴。随和陆贾空有文治才能,而无领兵才能,因此在刘邦打天下的阶段不能封侯;周勃和灌婴擅长领兵打仗,但是没有文化,所以遇到了汉文帝汉景帝这种明君不能开展文治。 这句话常用来感叹人才的片面性,能文者不能武,能武者不能文。
-
0
-
1不是翻译成字幕,而是变成语音
-
34
-
08u们加缪的局外人和鼠疫推荐谁?
-
0
-
1打csgo2有老外居然起id是中国什么什么的骂人的话,还对局骂人。所以要反击,来个准确的翻译我要恶心死他们。 翻译内容是:"***吗的时候是不是没把她皮谷洗干净,把你还带出来了,恶心的东西。" 有些内容我和谐了,怕打不出来这个贴,所以请大佬准确翻译。
-
19按话结,每周至少1本,5-10话 长期招聘,直接+我
-
1If life fucks me, I try to orgasm.
-
23“sulfur conversion-associated”在学术期刊里该怎么翻译成中文哇?我试了几个软件,都是“硫转化关联”,感觉有点奇怪,整个题目是“Advances in sulfur conversion-associated enhanced biological phosphorusremoval in sulfate-rich wastewater treatment: A review”,求助!13算是一个比较轻松的兼职吧,每周都有。 珠宝产品说明,德语翻译中文,每件商品大约100-200字不等,每周大约10-15件,按件或者按字给钱都可以。 有意思的同学联系我一下吧,一起搞点副业。000用你最擅长的外语翻译 内战内行,外战外行4The life,it‘s not for comparing things. So I’ll hold both of and shadow12The loyalty that wasn't completely loyal means completely disloya. 这是我翻译的,觉得不好。 求高人指点。31《sacred play secret place》,很喜欢这首歌,但搜了很多都没有找到理想的中文译名😭只看词义拼在一块叫神圣的游戏秘密场所,8u如果听过这首歌的话可能能给出更贴合的翻译,感谢!2我这里特指完全去翻译腔 意思是除名词外原语言风格一点不剩 斩尽杀绝 更直接一点就是 把任何一句原语言风格的直译半直译全部替换成本国语言风俗 换不了就删 空了一块就改 比如英语在介词使用 定状位置 所有格上和中文就有很大差别 日语是主宾谓结构 特别喜欢后置乃至省略主语读起来简直透不过气 俄语则是复杂句和词的变格和中文大不相同 我设想的翻译风格会以减少原文准确性为代价换取更好的阅读体验 把全文所有和中文不同的语法结构统7开个翻译贴吧,翻Salman Rushdie的Midnight’s Children ,分享译文,和大家交流学习3Ye sab kya hai Bhai 这句话是哪里的语言,找翻译翻不出来,有没有大神知道,请告诉我一下呗