-
34
-
26
-
11
-
6大家好,我是Sergey。大家估计更熟悉MacSergey这个名字。我制作了《Cities: Skylines》一些热门的模组,诸如路口划线工具(Intersection Marking Tool)、节点控制器更新版(Node Controller Renewal)、道路工具箱(Network Multitool)等等。我于2年前受到Colossal Order雇用,目前正在开发《Cities: Skylines》的模组制作功能。今天我撰写这篇开发者日志,旨在与大家分享我们制作代码模组的方法。 优化代码模组制作 代码模组制作是《Cities: Skylines》的重要部分,我们希望 《Citi
-
3各位好,欢迎回到我们的开发者日志!本期我们将介绍 《Cities: Skylines II》编辑器中的地图制作,其运作原理,以及第一个版本有什么功能。 制作地图编辑器之初,我们希望它和 《Cities: Skylines》的地图编辑器类似,但我们也希望揭露更多属性,给予各位更多力量和自由,让大家能创作自己想要的内容。编辑器的基本原则是要兼具简单易用和灵活性,方便我们将来扩展它。我们开发者制作游戏的基础地图,就是用的这个工具。 编辑器炫酷的地图制作功
-
0
-
44
-
26以下是谷歌翻译版本 总结来说就是我们很忙 就靠你们这些 第三方mod 制作者啦 今天我们来讨论一下模组支持的状况。 编辑器已经在开发中,我们已经与一些选定的模组制作者组成的封闭小组共享了它的版本以获取反馈。 我们非常幸运有这群热心的人渴望尝试实验性解决方案并表达他们的意见。 他们的反馈帮助我们了解如何使用工具以及如何改进它们。 我们多次对《运动中的城市》和《城市:天际线》中的模组制作者感到惊讶,以至于我们不再试图
-
7
-
17补丁内容中文版暂未发布
-
64一上来,co就花了4段内容来说明做一个补丁有多麻烦,但我们不想知道你有多麻烦,只想让你多干点活,别顶着bug去休假 接下来,co简单说了下新补丁的情况。好消息地价问题改了,但没怎么改。 一.地价 1.核心就是地价受土地污染影响了,但污染不会使地价降到0。 2.土地价值会根据工业公司的盈利价值而增加。 但是传播呢,地价蔓延不改么?? 二.优化 优化了下性能,对阴影处理和寻路做了优化,但具体还是得等测试才知道。 三.修复 垃圾场、教
-
62
-
30co和p社进行了一波深入交流(我很好奇是怎么样的交流),决定不摸鱼了,有不少好消息了!!! 一. mod平台加速 好消息:co决定不等完全准备好,能用什么就先上线什么。 坏消息:资产编辑器还有问题,无法保存和分享,且预计需要几个月来修复 mod支持的优先级 1.公开测试版的代码模组和Paradox模组将在3月底的实时构建中提供 2.地图编辑的公测版本可在实时构建中与代码建模一起使用,或稍后提供 3.资产编辑的公测版本即将公布,只有在技术问题
-
48一楼喂度娘,机翻+修正
-
77一楼喂度娘,机翻+修正
-
281
-
25
-
141
-
62
-
171
-
163
-
82
-
50
-
94
-
77
-
70来自P社论坛的官方开发日志,主要机翻,再人手校对翻译不顺的地方。 一楼百度
-
15
-
9
-
6
-
7
-
11
-
32
-
12
-
35
-
34
-
24
-
17Introduction to Park Areas 公园生活简介: Greetings everyone! The latest Cities: Skylines expansion called Parklife was announced 18th of April, 2018 and we couldn't be more excited because this time we got to take our cims for a amazing stroll in the many parks. 致各位以问候! 都市天际线最新的资料片:公园生活 在4月18日发布了,我们迫不及待的让城市里的市民悠然自得地散布在各个公园里。 But doesn't Cities: Skylines already have parks? Not like this. The main new paid feature is Park Areas, which not only increase your city
-
46
-
42
-
51Green Cities comes with many new city service buildings and for the first time alternative buildings to existing ones, so that for example not all schools in the city need to look exactly the same. The most important additions are new electricity and water buildings, that allow for more options on how to build an eco-friendly city. Producing electricity and getting rid of waste water pollute the ground and water, making the city less appealing to citizens and even causing low health in extreme cases. Aside from industrial zone, these are the main sources for ground pollution in any city. 原
-
29Cities: Skylines - Green Cities - Dev Diary #3: Gameplay and Policies 都市天际线 - 原谅都市 - 开发日志#3 游戏与政策 The Green Cities expansion adds new policies, specializations, city services and scenarios and city services to the game. While they do not change the gameplay in a radical way, they present the player with new possible ways to play the game and change the economical and city service dynamic in your city. In some cases turning your city green can also pose new challenges, as too great changes at once might destroy the economy of your city completely and it can t
-
131
-
92
-
40Cities: Skylines - Mass Transit - Dev Diary 6: Mass Transit in Action 【开发者日志6】运转中的公共交通 自制渣翻 施工中 We are very close to release day! In this development diary I will show you how I myself would use Mass Transit to transform a city I have built earlier. While you can of course start with an empty map, I am always excited to create things that enhance existing cities and give new ways of playing in your old cities. This is my city, naturally called Colossal City. Working nicely, lots of different zones and public transport. What could I add? Well, first o
-
255
-
128
-
36翻译:寒月萧音 出自:http://www.citiesskylines.cn/forum/Show/5522563478857717264 在运输资料片里,你不仅可以操控水上道路,也可以鹰击长空。上周我写了一篇开发日记是关于渡轮以及它是如何优秀地解决城市与岛屿之间建立一条便捷路线的问题。飞艇亦是另一个方式可以解决这种问题的方法,但是由于飞艇有更大的运量所以相比渡轮更适合用在大型的居民区。 With Mass Transit, you can take control of not only the waterways, but also the sky. Last week I wrote about Ferries and how they off
-
25With Mass Transit, you can take control of not only the waterways, but also the sky. Last week I wrote about Ferries and how they offer excellent solution for connecting isolated islands to the city with fast routes. Blimps are another way of doing that, but work better for larger settlements, as they have a higher passenger capacity than Ferries. A blimp gliding over the city The basics of Blimps are much like Ferries. Since they do no work on roads, you need to mark Pathways for them to travel. Blimps fly from stop to stop and need a route to the Depot. Pathways are two-way, basically like v
-
43