降世神通吧 关注:17,759贴子:249,407

【哇哈哈终于有空发了】关于各个角色本吧统一的翻译

只看楼主收藏回复

由投票贴而定。【投票:http://tieba.baidu.com/f?kz=883727411 已截止】
库腐腐~~
终于不用看那么奇怪的一大堆译名,巨高兴。


1楼2010-11-28 18:30回复
    人物 katara 照官译为 卡塔拉



    3楼2010-11-28 18:33
    回复
      2025-08-28 01:31:00
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      人物 toph 照民译 为 陶夫/陶芙



      5楼2010-11-28 18:35
      回复
        人物zuko 照民译 为 诅寇

        【怨念:官译好听得多,苏科啊 苏科啊啊啊啊】


        6楼2010-11-28 18:36
        回复
          人物 mai 照官译 为 梅

          【怨念:民译好听得多啊多啊多啊!麦啊麦啊麦】


          7楼2010-11-28 18:37
          回复
            人物 ty-lee 照民译 为 泰-李 /泰李


            8楼2010-11-28 18:38
            回复
              人物 azula 照官译 为 阿祖拉



              9楼2010-11-28 18:39
              回复
                人物 Iron 照民译 为 爱龙

                【怨念:艾容阿艾容啊。。爱龙太难听了!】


                10楼2010-11-28 18:40
                回复
                  2025-08-28 01:25:00
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  人物 suki 按民译为 苏姬


                  11楼2010-11-28 18:41
                  回复
                    人物 【对不起我懒得查反正是zuko他爸】 照民译 为 欧哉


                    12楼2010-11-28 18:42
                    回复
                      统一表
                      英文 吧内统称
                      aang 安昂
                      katara 卡塔拉
                      toph 陶芙
                      zuko 祖寇
                      mai 梅
                      ty-lee 泰李
                      azula 阿祖拉
                      suki 苏姬
                      iron 爱龙
                      o××× 欧哉 【你去死吧你】


                      13楼2010-11-28 18:46
                      回复
                        就素这样。
                        以后有统称了,吧亲就不要 昂 缮卡 托夫 的称呼人物
                        统一会让吧里帖子较清爽
                        完毕。
                        ————————————————————


                        14楼2010-11-28 18:48
                        回复
                          感觉那个投票选项有点少
                          明明记得自己当初看得时候,是叫「拓芙」?
                          皇叔是「爱洛」


                          IP属地:中国台湾16楼2010-11-29 22:02
                          回复
                            统一了好,省事多了。汉化的时候就方便了。


                            17楼2010-11-30 10:22
                            回复