Month? 1991
An Interview With Izzy
采访斯塔德林先生~~~~~~
by: Mike Greenblatt
Q: How'd it feel those first few band practices with this lineup? Was the chemistry there?
在这个阵容中的头几次排练感觉是怎样的?你们之间有默契吗?
A: Oh yeah, we hit off. We rehearsed for three days and went right out on a club tour. We did a punk thing. Duff had booking connections in Seattle so off we went. We loaded all our stuff in this big car and only made it about 200 miles out of L.A. before the car broke down. We had hardly any money but we slung our guitars over our shoulders and hitchhiked with all our stuff. Boy, what a road trip for our very first one! But the crowd response was good and that's when we really took off. We were doing a little bit of everything -- Elvis Presley tunes, blues, you name it! We didn't give a damn about anyone or anything. We just wanted to play.
哦是的,我们合得来。我们排练了三天然后就去演出了。我们还干了件很扯淡的事儿。Duff联系上了西雅图那边,于是我们就去了那儿。我们把我们所有的东西都装上了一辆大车,车离开洛杉矶只勉强走了200英里就抛锚了。我们几乎一点钱都没有,只好把吉他挂到肩上,带着我们的东西搭便车。哥们儿,我们可是第一次这么去演出的。不过大家反映还都挺好,那就是我们的事业真正开始起飞的时候。我们什么都弄上一点儿——猫王的,布鲁斯,凡是你能想到的!我们才不管别的什么,我们就是要演奏。
Q: Slash was explaining to me about how you guys can get so crazy onstage yet keep it so tight.
Slash跟我解释了你们几个家伙是怎么在(演出安排)那么紧张的情况下在台上仍然能变得那么疯狂。
A: It's from constant touring. You develop that tightness. When you're playing you lose track of any sense of real timing and a subconscious thing sets in. It's like your body's playing but your head's not there ... your head's a million miles away from earth. Hopefully, it all works.
你得养成紧张的状态,那源于不断的巡演。当你演奏的时候你会失去任何的节奏感,一种潜意识涌入心头。就像你的身体在演奏,但你的大脑不再状态……大脑跑到十万八千里以外了。还好能顺利演奏下去。
Q: When I saw you, you were improvising madly, Slash was really working out, Axl was dancing around all while Steven and Duff were plugging away seemingly in their own world. Yet at a certain point, you five stopped on a dime!
我看见你的时候你正在疯狂地即兴,Slash筋疲力尽,Axl在狂舞,而Steven和Duff在努力地jam就好像这是他们俩的世界。突然在某个时刻,你们都立刻停下了。
A: It's amazing to me. That night at The Felt Forum in New York when you saw us was a particularly good night. I mean, sometimes we make bad mistakes onstage too. I remember in the old days we'd go so nuts we'd fall right off the stage on purpose. You can't stay too tight when you do that!
那对我而言棒极了。你看见我们的在纽约Felt forum的那晚尤为出色。我是说,有时我们在舞台上也出些严重错误。我记得早些时候我们很2地故意跳下舞台。你干那些事儿总不能太拘谨吧!
An Interview With Izzy
采访斯塔德林先生~~~~~~
by: Mike Greenblatt
Q: How'd it feel those first few band practices with this lineup? Was the chemistry there?
在这个阵容中的头几次排练感觉是怎样的?你们之间有默契吗?
A: Oh yeah, we hit off. We rehearsed for three days and went right out on a club tour. We did a punk thing. Duff had booking connections in Seattle so off we went. We loaded all our stuff in this big car and only made it about 200 miles out of L.A. before the car broke down. We had hardly any money but we slung our guitars over our shoulders and hitchhiked with all our stuff. Boy, what a road trip for our very first one! But the crowd response was good and that's when we really took off. We were doing a little bit of everything -- Elvis Presley tunes, blues, you name it! We didn't give a damn about anyone or anything. We just wanted to play.
哦是的,我们合得来。我们排练了三天然后就去演出了。我们还干了件很扯淡的事儿。Duff联系上了西雅图那边,于是我们就去了那儿。我们把我们所有的东西都装上了一辆大车,车离开洛杉矶只勉强走了200英里就抛锚了。我们几乎一点钱都没有,只好把吉他挂到肩上,带着我们的东西搭便车。哥们儿,我们可是第一次这么去演出的。不过大家反映还都挺好,那就是我们的事业真正开始起飞的时候。我们什么都弄上一点儿——猫王的,布鲁斯,凡是你能想到的!我们才不管别的什么,我们就是要演奏。
Q: Slash was explaining to me about how you guys can get so crazy onstage yet keep it so tight.
Slash跟我解释了你们几个家伙是怎么在(演出安排)那么紧张的情况下在台上仍然能变得那么疯狂。
A: It's from constant touring. You develop that tightness. When you're playing you lose track of any sense of real timing and a subconscious thing sets in. It's like your body's playing but your head's not there ... your head's a million miles away from earth. Hopefully, it all works.
你得养成紧张的状态,那源于不断的巡演。当你演奏的时候你会失去任何的节奏感,一种潜意识涌入心头。就像你的身体在演奏,但你的大脑不再状态……大脑跑到十万八千里以外了。还好能顺利演奏下去。
Q: When I saw you, you were improvising madly, Slash was really working out, Axl was dancing around all while Steven and Duff were plugging away seemingly in their own world. Yet at a certain point, you five stopped on a dime!
我看见你的时候你正在疯狂地即兴,Slash筋疲力尽,Axl在狂舞,而Steven和Duff在努力地jam就好像这是他们俩的世界。突然在某个时刻,你们都立刻停下了。
A: It's amazing to me. That night at The Felt Forum in New York when you saw us was a particularly good night. I mean, sometimes we make bad mistakes onstage too. I remember in the old days we'd go so nuts we'd fall right off the stage on purpose. You can't stay too tight when you do that!
那对我而言棒极了。你看见我们的在纽约Felt forum的那晚尤为出色。我是说,有时我们在舞台上也出些严重错误。我记得早些时候我们很2地故意跳下舞台。你干那些事儿总不能太拘谨吧!