莎士比亚吧 关注:17,615贴子:59,032
  • 1回复贴,共1

麦克白夫人:阴险,有野心,毒辣的女人考狄利亚公主:善良,孝顺,诚实,有人生追求,相信有真理存在苔丝蒙蒂娜:纯真,真诚,忠贞,对丈夫一心一意,善良宽容奥菲利亚:纯洁无暇,对爱情专一,无法承受打击,易受伤害,封建家长干制爱情的牺牲品,阴谋的无辜牺牲者
因为我的水平不高,只能请求大家帮忙翻译成英文了,谢谢大家了


1楼2010-05-15 10:58回复
    阴险 insidious
    有野心 ambitious
    毒辣 merciless
    善良 kind / kind-hearted
    孝顺 obedient / devoting for her parents
    诚实 honest
    有人生追求 (?)
    相信有真理存在(的人) a truth believer
    纯真 innocent
    真诚 sincere
    忠贞 faithful
    对丈夫一心一意 devoting for her husband, (...的妻子) a devoting wife
    善良宽容 merciful / forgiving
    纯洁无暇 innocent
    对爱情专一 loyal in love
    无法承受打击, 易受伤害 spiritually fragile
    封建家长干制爱情的牺牲品 a victim of love under the feudal system
    阴谋的无辜牺牲者 a guiltless victim of (某人的) scheme
    


    IP属地:中国香港2楼2010-05-15 13:36
    回复