粤语吧 关注:280,403贴子:2,845,240

再谈何谓“Canton”

收藏回复

  • 58.248.188.*
我睇到 --- 何谓“Canton” 哩一幅贴后,有些感想。 记得早年我问过一位英国友人同样噶问题。距比佐一个好简单噶答案我。
其实英语里面噶CANTON是由两个词组成, 即 Cane 和 town, 当明白到哩点时我地就知到点解广州被称为Canton啦。 早期广州附近地区盛产甘蔗(sugar cane), 当时广州对英国的贸易有好大一部份是以蔗糖为主, 英国人便将广州称为甘蔗镇。
同样噶道理,英语里面有个地名叫做 Mornington, 就是morning和town的合写,变成早晨镇啦。 凡是TON结尾噶地名都是勿勿镇感解。



1楼2010-04-11 23:01回复
    • 211.136.222.*
    “can”同“cane”无关


    2楼2010-04-11 23:06
    回复
      2025-08-24 16:35:15
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      CANTONESE 总有人争议这个词。有的人不高兴说是香港都回归了,不存在CANTONESE这个概念。 我觉得没那么严重吧。 也就是说广东人的意思,广东话的意思对么。


      禁言 |3楼2010-04-12 06:38
      回复
        • 211.139.163.*
        楼主如果系转载 应该写明系“转” 


        4楼2010-04-12 12:06
        回复
          • 113.89.157.*
          cantonese 系指广东话 就好像香港歌曲 都叫广东歌


          5楼2010-04-12 12:42
          回复
            我喺一部法国片《印度支那》里面,提到广州湾(当年的湛江市)。里面说:“我去了一趟Canton”。
            Canton这个词很难说其有一个明确的范围的。
            可以特指广州,比如国际航空上的CANTON指广州。
            也可以特指广东,比如那部法国片里面。
            也可以泛指粤文化地区,比如Cantonese粤语,粤语人。等等。
            所以,我个人觉得,可以将其细化。
            Canton City:广州市
            East Canton Province:广东省
            West Canton Cueng AR:广西壮族自治区(尊重壮语原文,用Cueng,不用Chuang)
            Canton food 广东菜
            Cantonese 粤语
            Great Canton Region=E.Canton+W.Canton+HK+Macau+Hainan


            禁言 |6楼2010-04-12 13:01
            回复
              英语不分送气清音与不送气清音,所以原本粤语都两字都是不送气的,英语读成送气


              IP属地:江苏禁言 |7楼2010-04-13 10:51
              回复
                canton就是“广东”


                IP属地:江苏禁言 |8楼2010-04-13 10:51
                回复
                  2025-08-24 16:29:15
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 202.104.17.*
                  canton最早原是法文粤语音译,跟英文意思无关!


                  9楼2010-04-13 12:36
                  回复
                    Canton估计是先从法文传过去的。在法语里面,Canton和广东的发音很接近,据说是以前的外国人经常把广东和广州搞乱,就将广州翻译成Canton。


                    IP属地:广东禁言 |10楼2010-04-13 12:37
                    回复
                      我赞同10楼的说法~


                      禁言 |11楼2010-04-13 12:46
                      回复
                        • 202.104.17.*
                        如果系楼主所表达噶意思,0甘西人就直接用楼主噶所谓“ canetown”算罢啦,意思最明白不过喇!组合亦算美观简洁何须缩略成“canton”?即使再简化合写亦未至于将个
                        “town”缩略为“ton”呱?发音根本就差好远!


                        12楼2010-04-13 12:47
                        回复
                          • 218.20.254.*
                          法语里头,canton有以下意思:
                          n. m
                          1<旧>(国家、地区等的)角落, 边远地带; 地区, 地方
                          2(铁道、公路的)养路段
                          3(法国的)区; (瑞士的)州
                          4纹章一角的方形
                          5卢森堡的县
                          6加拿大的地籍单位, 面积为100平方英里
                          专业词典
                          canton
                          m.
                          路段; 养路段
                          http://www.frdic.com/dict/canton/
                          


                          13楼2010-04-13 13:59
                          回复
                            • 222.204.84.*
                            canton 是地区,地区行政中心的意思


                            14楼2010-04-16 18:40
                            回复
                              2025-08-24 16:23:15
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              反正Cantonese代表我们粤语人就对了。


                              禁言 |15楼2010-04-18 19:47
                              回复