由于吾人属于资料派(有点大言不惭)...比较喜欢找Text(ROP的兵种介绍怎么汉化啊!!!)...所以有些了解...在此讲一讲关于这些的东西...老鸟退散......
1.首先,明确我们所要关注的目标:***(原版、BI、鸭梨或者任何MOD)\Data\text
里面有很多东西...(特别是原版)有些好玩的我会具体介绍...一些就一笔带过了!
以下以原版为例...
2.其中的battle、battle_ed、battle_event_subtitles、
cursor_action_tooltips、menu_english、shared、shortcut
是菜单一类的东西...我不认为它们很好玩...所以带过...
3.其中的caesar_in_gaul_wip_5_regions_and_settlement_names、
campaign_descriptions、date_format、descr_shortcuts、
old_imperial_campaign_regions_and_settlement_names、
scipio_campaign_regions_and_settlement_names、rebel_faction_descr
是英文或者乱码...我看不懂...所以不说...
4.其中的building_battle、climates、expanded、expanded_bi、
imperial_campaign_regions_and_settlement_names、landmarks、
sons_of_mars_regions_and_settlement_names
是地形、建筑、地名等的名称...不是文盲就明白吧...
5.其中的event_strings、event_titles、strat
是对普通事件的介绍...看看就行...
6.diplomacy是外交官语录...
7.export_advice是参谋官语录...
8.quotes是名人名言...写作文的时候可以用...
9.prebattle_speeches_subtitles是演讲语录...可能可以在日常生活中用得上...
10.export_ancillaries是随从介绍...可以把自己的名字改进去...
11.export_buildings是建筑介绍...
12.export_units是单位介绍...为什么ROP的这部分没汉化啊!!!
13.export_VnVs是称号介绍...可以把“锤子”什么的改进去...
14.names是将领的名字...同样,可以把自己名字改进去...
15.tooltips是对地图上的资源介绍和将领三维介绍...
16.export_prologue是训练关的东东...不好玩...
17.FactionIntroSubTitles是帝国会战开场动画的字幕...可以当演讲用...
18.historic_events是特殊的历史事件...我的最爱1
19.battle_descriptions和historic_battles_subtitles
是历史战役的介绍和开场字幕...我的最爱2...足见罗马开发公司的偷懒...期待补完
20.credits...打开后只有一个单词:Credits...最为神秘...多拜拜有好处...
...以上是我的一些研究...纯属原创...火星的话就无视吧...
1.首先,明确我们所要关注的目标:***(原版、BI、鸭梨或者任何MOD)\Data\text
里面有很多东西...(特别是原版)有些好玩的我会具体介绍...一些就一笔带过了!
以下以原版为例...
2.其中的battle、battle_ed、battle_event_subtitles、
cursor_action_tooltips、menu_english、shared、shortcut
是菜单一类的东西...我不认为它们很好玩...所以带过...
3.其中的caesar_in_gaul_wip_5_regions_and_settlement_names、
campaign_descriptions、date_format、descr_shortcuts、
old_imperial_campaign_regions_and_settlement_names、
scipio_campaign_regions_and_settlement_names、rebel_faction_descr
是英文或者乱码...我看不懂...所以不说...
4.其中的building_battle、climates、expanded、expanded_bi、
imperial_campaign_regions_and_settlement_names、landmarks、
sons_of_mars_regions_and_settlement_names
是地形、建筑、地名等的名称...不是文盲就明白吧...
5.其中的event_strings、event_titles、strat
是对普通事件的介绍...看看就行...
6.diplomacy是外交官语录...
7.export_advice是参谋官语录...
8.quotes是名人名言...写作文的时候可以用...
9.prebattle_speeches_subtitles是演讲语录...可能可以在日常生活中用得上...
10.export_ancillaries是随从介绍...可以把自己的名字改进去...
11.export_buildings是建筑介绍...
12.export_units是单位介绍...为什么ROP的这部分没汉化啊!!!
13.export_VnVs是称号介绍...可以把“锤子”什么的改进去...
14.names是将领的名字...同样,可以把自己名字改进去...
15.tooltips是对地图上的资源介绍和将领三维介绍...
16.export_prologue是训练关的东东...不好玩...
17.FactionIntroSubTitles是帝国会战开场动画的字幕...可以当演讲用...
18.historic_events是特殊的历史事件...我的最爱1
19.battle_descriptions和historic_battles_subtitles
是历史战役的介绍和开场字幕...我的最爱2...足见罗马开发公司的偷懒...期待补完
20.credits...打开后只有一个单词:Credits...最为神秘...多拜拜有好处...
...以上是我的一些研究...纯属原创...火星的话就无视吧...
