关于salyu的4个名字。
莉莉周 (リリイ.シュシュ,lily chou-chou)
最早的艺名,因为一部电影,许多人以此为开端,认识了她,听到了她的声音。
莉莉周名字的来由——资料引用自莉莉周词条:
德彪西曾经娶过妻子,她的名字叫萝纱莉·特克杰,爱称就是“莉莉”(lily)。另外,德彪西第二任妻子所生的女儿罗德·恩玛的爱称是“周周”(chou-chou)。莉莉周的艺名就是将这两个人的名字组合在了一起。
在莉莉周的活动结束之后,salyu停止了使用这个艺名。
她曾表示,想摆脱莉莉周这个角色对她的影响。
在使用salyu的艺名后,一次杂志访问中,她提及“希望自己的歌能传达出希望的信息。”(网络上有图片,暂时忘了地方)
也许是她觉得莉莉周这个角色太阴郁了吧。
铃木圭子(けいこ すずき,keiko suzuki)
这个名字,其实已经相当于随着莉莉周的谢幕而隐遁。在电影中,铃木圭子才是本名。事实上非也。铃木圭子也是与莉莉周一同诞生的一个艺名。她在得到salyu这个艺名后也基本没有用过此名。
圭子的读法是keiko,而与salyu的读音没有关系。
salyu(さりゅう,saryuu)
从03年左右一直用到现在的艺名。小林武史先生取的名字(资料来自wei基百科)。词根是法语中的“salut”,有“干杯”、“欢呼”的意思。小林将它稍作改动,就成了salyu了。为什么叫salyu呢,除了salut,还有什么原因呢,请参看下面我的猜测。
森绫子(あやこ もり,ayako mori)
在06年某个节目中她公布了自己的本名(资料引用自wei基百科)。这回是真的。如果有去salyu官网并且有看过她的from salyu的话,其中一篇里她写信给母亲,最后的署名也是“绫子”。
当我看到这个名字时,我就想——怪不得叫salyu——读起来正好和“森绫”很像啊!可是注意,我以为的像,是因为我在用中文读音去读。
日文读法中,森是mori,绫子是ayako。啊,根本不像嘛!
可是,别忘了日文与中文的渊源。
音读和训读,使得一些日语汉字是多音字。
森的音读是shin,绫的训读是lyuu。合起来还是很像salyu的啊。
所以小林先生会稍微改了一下salut,使之成为salyu。
莉莉周 (リリイ.シュシュ,lily chou-chou)
最早的艺名,因为一部电影,许多人以此为开端,认识了她,听到了她的声音。
莉莉周名字的来由——资料引用自莉莉周词条:
德彪西曾经娶过妻子,她的名字叫萝纱莉·特克杰,爱称就是“莉莉”(lily)。另外,德彪西第二任妻子所生的女儿罗德·恩玛的爱称是“周周”(chou-chou)。莉莉周的艺名就是将这两个人的名字组合在了一起。
在莉莉周的活动结束之后,salyu停止了使用这个艺名。
她曾表示,想摆脱莉莉周这个角色对她的影响。
在使用salyu的艺名后,一次杂志访问中,她提及“希望自己的歌能传达出希望的信息。”(网络上有图片,暂时忘了地方)
也许是她觉得莉莉周这个角色太阴郁了吧。
铃木圭子(けいこ すずき,keiko suzuki)
这个名字,其实已经相当于随着莉莉周的谢幕而隐遁。在电影中,铃木圭子才是本名。事实上非也。铃木圭子也是与莉莉周一同诞生的一个艺名。她在得到salyu这个艺名后也基本没有用过此名。
圭子的读法是keiko,而与salyu的读音没有关系。
salyu(さりゅう,saryuu)
从03年左右一直用到现在的艺名。小林武史先生取的名字(资料来自wei基百科)。词根是法语中的“salut”,有“干杯”、“欢呼”的意思。小林将它稍作改动,就成了salyu了。为什么叫salyu呢,除了salut,还有什么原因呢,请参看下面我的猜测。
森绫子(あやこ もり,ayako mori)
在06年某个节目中她公布了自己的本名(资料引用自wei基百科)。这回是真的。如果有去salyu官网并且有看过她的from salyu的话,其中一篇里她写信给母亲,最后的署名也是“绫子”。
当我看到这个名字时,我就想——怪不得叫salyu——读起来正好和“森绫”很像啊!可是注意,我以为的像,是因为我在用中文读音去读。
日文读法中,森是mori,绫子是ayako。啊,根本不像嘛!
可是,别忘了日文与中文的渊源。
音读和训读,使得一些日语汉字是多音字。
森的音读是shin,绫的训读是lyuu。合起来还是很像salyu的啊。
所以小林先生会稍微改了一下salut,使之成为salyu。