不好意思,拖了这么久
汉化组长神隐中,原本的校对负责人与润色负责人也已不在,所以我其实是个代发人罢了。
发出这个未完成版的动机有二:虽然缺了不少工序,不过既然做出来了,放在手里是一点作用也没有,封包发出来可能会发挥一点作用。另外,虽然完全不能算“完坑”,不过也算是给自己和组内努力过的人们一个交代?(或许这才是主要动机w)
考虑到水表问题,这里就不贴具体的人员名单了,如果有需要,可组内联系。
翻译方面,一部分文本经过了翻译、初校、润色,比如共通线和优香线。本堂线也经过了翻译、校对。大小姐线是几位翻译分工完成,最后也没有人统过稿,所以风格方面或许会有些差异,萝莉团长线的翻译君对于初翻不甚满意,现在仍在修改,不过已修改完了大半,且反映到了补丁中。
这个补丁大概是现有人员的极限了吧,想来问题必然是不少的,不过如果想着完善一点再发,恐怕真的不知要等到猴年马月了。
最后申明:
1 本补丁仅供日语学习交流之用。
2 本补丁无法单独使用,必须配合游戏本体,请支持正版游戏,游戏相关的一切权利归原游戏公司所有。
3 严禁使用此补丁牟利,盗用此补丁牟利所产生的一切法律责任,本组概不承担。
汉化组长神隐中,原本的校对负责人与润色负责人也已不在,所以我其实是个代发人罢了。
发出这个未完成版的动机有二:虽然缺了不少工序,不过既然做出来了,放在手里是一点作用也没有,封包发出来可能会发挥一点作用。另外,虽然完全不能算“完坑”,不过也算是给自己和组内努力过的人们一个交代?(或许这才是主要动机w)
考虑到水表问题,这里就不贴具体的人员名单了,如果有需要,可组内联系。
翻译方面,一部分文本经过了翻译、初校、润色,比如共通线和优香线。本堂线也经过了翻译、校对。大小姐线是几位翻译分工完成,最后也没有人统过稿,所以风格方面或许会有些差异,萝莉团长线的翻译君对于初翻不甚满意,现在仍在修改,不过已修改完了大半,且反映到了补丁中。
这个补丁大概是现有人员的极限了吧,想来问题必然是不少的,不过如果想着完善一点再发,恐怕真的不知要等到猴年马月了。
最后申明:
1 本补丁仅供日语学习交流之用。
2 本补丁无法单独使用,必须配合游戏本体,请支持正版游戏,游戏相关的一切权利归原游戏公司所有。
3 严禁使用此补丁牟利,盗用此补丁牟利所产生的一切法律责任,本组概不承担。