サヨナラじゃない作词:FUNKY MONKEY BABYS
作曲:FUNKY MONKEY BABYS?Naoki-T
翻译:周胖胖 hyde426
肩を并べ走ったあの日の空の色【那些日子天空的色彩 我们并肩奔跑过】
今でも覚えてるよ【至今还依然记得】
あなたとなら何にでも手が届く【心中感觉到】
そんな気がしたんだ【若与你同在 无论什么都能触及】
阳が升って沈むように【太阳东升西落】
梦が覚め 时间は流れて【梦已清醒 时间流逝】
今ではそれぞれの【即便如今踏上】
道を歩いてるとしても【各自不同的道路】
サヨナラじゃない いつでもあなたと【绝不是永别 无时无刻与你同在】
希望 空 未来 全部つながってる【希望 天空 未来 全部紧紧相连】
アリガトウでは伝えきれないほど【感谢之情无以言表】
温かい日々 一人じゃなかった【温暖的日子 并非一个人】
あなたのその笑颜は【你那莞尔一笑】
仆をこんなに强くする【使我变得坚强】
悲しみも 切なさも 越えて来たんだ【即便悲伤 即便心痛 也能跨越】
悲しみも 切なさも 越えて行くんだ【即便悲伤 即便心痛 也能跨越】
でかい梦を掴み取るため誓い合った【为了紧握伟大的梦想向对天启誓】
あの日の约束は【那天的约定】
少しだけ形が変わったけど【虽然形式有稍许变换】
この胸の中に【但在我胸膛之中】
二人の梦の迹【二人的梦想痕迹】
色あせてしまわないように【丝毫未见褪色】
いつでも いつまでも【无论何时 无时无刻】
大きな声で歌うよ【放声歌唱吧】
サヨナラじゃない あなたと描いた【绝不是永别 与你在一起】
明日へと続く 物语がある【续写明日的故事】
アリガトウしか 仆は言えないよ【我只能说声感谢】
あなたがいて 本当に良かった【感谢有你 有你真好】
辉く思い出たちは【闪闪发光的回忆】
雨上がりの虹のよう【犹如雨后彩虹】
悲しみも 切なさも 越えて来たんだ【就算悲伤 就算心痛 也能跨越】
悲しみも 切なさも 越えて行くんだ【就算悲伤 就算心痛 也能跨越】
夕暮れ 坂道 重たい足取り【黄昏 小道 沉重的脚步】
登りきった先に 何が待ってるのか【在攀登的地方 有什么在等待着】
分からないけど 忘れないよ【虽然不知晓 也无法忘却】
あなたと仆は 同じ空の下【你我在同一片天空下】
今日という日を生きている【为了今天而生活】
サヨナラじゃない いつでもあなたと【绝不是永别 无时无刻与你同在】
希望 空 未来 全部つながってる【希望 天空 未来 全部紧紧相连】
アリガトウでは伝えきれないほど【感谢之情无以言表】
温かい日々 一人じゃなかった【温暖的日子 并非一个人】
あなたのその笑颜は【你那莞尔一笑】
仆をこんなに强くする【使我变得坚强】
悲しみも 切なさも 越えて来たんだ【就算悲伤 就算心痛 也能跨越】
孤独だって 痛みだって 越えて来たんだ【即便孤独 即便痛楚 也能跨越】
悲しみも 切なさも 越えて行くんだ【就算悲伤 就算心痛 也能跨越】