之前我曾写过一篇名为《浅谈<Planetarian>的<星めぐりの歌>以及从中所看到的那些事儿》的文章,在文章中我介绍了分别由戸越まごめ和贺谷 玲编曲的《星めぐりの歌》,也介绍了一些《星めぐりの歌》的作曲人宫泽贤治的一些考据资料以及对于他所作的《星めぐりの歌》初步的歌曲分析结果,另外也做出了一些宫泽贤治的作品与游戏《Planetarian》相关联的一些猜测,那么此篇,我将从歌曲本身的角度来分析《Planetarian》的《星めぐ歌》。
宫泽贤治为了自己的童话和剧本曾创作了不少关于星星的曲子,很多曲子是单旋律的,而且很多仅从旋律本身来看显得有些平凡,但是有一首,如“金刚石”一般美丽的曲子。这,就是作为“日本人创作的与星星,星座有关的歌曲”——《星めぐりの歌》
那么我们首先从歌词上来看这部作品,以下是宫泽贤治所写的《星めぐりの歌》的歌词:
あかいめだまの さそり
ひろげた鹫の つばさ
あをいめだまの 小いぬ、
ひかりのへびの とぐろ。
オリオンは高く うたひ
つゆとしもとを おとす、
アンドロメダの くもは
さかなのくちの かたち。
大ぐまのあしを きたに
五つのばした ところ。
小熊のひたいの うへは
そらのめぐりの めあて。
这首歌的歌词是在宫泽贤治的初期童话《双子之星》内公布发表的,原先曾在《银河铁道之夜》以及《ケンタウル祭》中想定为星之祭的bgm。我在之前那篇文章中曾说过,《星めぐりの歌》的歌词实际上是一首童谣,被宫泽贤治谱曲之后则成为了“童歌”,这也就是为什么《星めぐりの歌》的旋律听起来很有歌唱感的原因。当然,如果从民谣的角度来说,民谣如果根据不同的分类标准分类还可以分类出童谣类民谣,既然《星めぐりの歌》这么具有歌唱性,那么《星めぐりの歌》归类为民谣也不为过,这就是为什么我在前一篇文章中说《星めぐりの歌》具有民谣成分的原因。(比如台湾的民谣,根据歌词内容分类即可分类出童谣类民谣。)另外,从日本民谣来看,日本民谣大多清淡,单纯,发声自然,内容有的抒发爱情,有的描绘风景,有的反映劳动生活,有的反映风俗习惯和社会生活。
从歌词上看,毫无疑问是日本人的风格,中间的片假名为外来语,如アンドロメダ即为外来语,意思就是仙女座。除了仙女座和猎户座,其他的星座都没有直接说名字,这些没有直接说出名字的星座都是用描写的方式指代出来,而星座的命名都是外来语,日语很多都使用片假名来描述外来物,但是日本诗较少出现外来语(宫泽贤治给《星めぐりの歌》写的歌词虽然被归为‘诗’一类,但这首歌同时也是童谣和民谣)。比如“吉姆神马”这种词,搞个发音相似的东西来代替,所以歌词基本上就是用日本的方式写星座,从内容上看就是写景的,写景的日本民谣。
未完待续
宫泽贤治为了自己的童话和剧本曾创作了不少关于星星的曲子,很多曲子是单旋律的,而且很多仅从旋律本身来看显得有些平凡,但是有一首,如“金刚石”一般美丽的曲子。这,就是作为“日本人创作的与星星,星座有关的歌曲”——《星めぐりの歌》
那么我们首先从歌词上来看这部作品,以下是宫泽贤治所写的《星めぐりの歌》的歌词:
あかいめだまの さそり
ひろげた鹫の つばさ
あをいめだまの 小いぬ、
ひかりのへびの とぐろ。
オリオンは高く うたひ
つゆとしもとを おとす、
アンドロメダの くもは
さかなのくちの かたち。
大ぐまのあしを きたに
五つのばした ところ。
小熊のひたいの うへは
そらのめぐりの めあて。
这首歌的歌词是在宫泽贤治的初期童话《双子之星》内公布发表的,原先曾在《银河铁道之夜》以及《ケンタウル祭》中想定为星之祭的bgm。我在之前那篇文章中曾说过,《星めぐりの歌》的歌词实际上是一首童谣,被宫泽贤治谱曲之后则成为了“童歌”,这也就是为什么《星めぐりの歌》的旋律听起来很有歌唱感的原因。当然,如果从民谣的角度来说,民谣如果根据不同的分类标准分类还可以分类出童谣类民谣,既然《星めぐりの歌》这么具有歌唱性,那么《星めぐりの歌》归类为民谣也不为过,这就是为什么我在前一篇文章中说《星めぐりの歌》具有民谣成分的原因。(比如台湾的民谣,根据歌词内容分类即可分类出童谣类民谣。)另外,从日本民谣来看,日本民谣大多清淡,单纯,发声自然,内容有的抒发爱情,有的描绘风景,有的反映劳动生活,有的反映风俗习惯和社会生活。
从歌词上看,毫无疑问是日本人的风格,中间的片假名为外来语,如アンドロメダ即为外来语,意思就是仙女座。除了仙女座和猎户座,其他的星座都没有直接说名字,这些没有直接说出名字的星座都是用描写的方式指代出来,而星座的命名都是外来语,日语很多都使用片假名来描述外来物,但是日本诗较少出现外来语(宫泽贤治给《星めぐりの歌》写的歌词虽然被归为‘诗’一类,但这首歌同时也是童谣和民谣)。比如“吉姆神马”这种词,搞个发音相似的东西来代替,所以歌词基本上就是用日本的方式写星座,从内容上看就是写景的,写景的日本民谣。
未完待续