-
22我是大二对的学生,马上下学期我们要遴选考试考外交部了。问各位前辈几个问题 1。外交部现在刚进去是不是国内加福利4000,国外15000左右啊。还有什么
-
20想趁着假期学学,有没有推荐的书籍教材
-
6句子中的“donde no había cómo proveerse de alimentos”该怎么理解? 尤其是"no había cómo ",我看不懂
-
31
-
6本科拿到了b2,因身体原因现在在老家当职高老师,真的很不想继续了,还是想重拾西班牙语。现在疫情期间西班牙语就业如何呀,男生就只能外派吗?
-
1请问: 如果想学西班牙语同传,有没有培训班或者其他途径啊?
-
1新大一想自学西班牙语,各位大佬有没有推荐的资料和视频音频
-
3学习西班牙语,有啥好的单词软件推荐?最好能像有道词典那种,输入英语单词,自动能教你发音的 谢谢各位大神推荐
-
1外交学院的西班牙语的学习难度和就业方向咋样
-
3本人985日语专业2年生,希望交换西语专业学生。目前自学,交换只是为了纠音+问问题。
-
5看到r和rr我就头疼,纯个人兴趣自己学了下,感觉过不去这个坎没法继续下去了
-
2它没有详细讲解啥的让我学的很懵
-
1新版现代西班牙语4学生用书pdf版+课后习题答案!急求!好心人拜托了谢谢!
-
4b站学西语看到的一个句子,A mi hermano le gusta el azul porque es el color del cielo. 我的弟弟喜欢蓝色,因为是天空的颜色。 感觉A毫无必要了,我可能肤浅了
-
2期末考试心里没有底啊,
-
0本人985日语专业2年生,希望交换西语专业学生。目前自学,交换只是为了纠音+问问题。
-
0如果有精通天文学或者是爱好者的西语大佬,麻烦私聊一下,有本天文学的书找审校,多谢
-
3现在开始学2024年高考,申请板鸭大学好像语言要达到B2,我看了一下我选的机构三个月学180课时,感觉有点紧张
-
0rt 因为疫情,很多留学生都退缩了,不敢来西班牙留学,想要知道23年打算来西班牙留学的有吗?
-
0
-
0
-
3Hola amigo cual es tu producto ? 懂的朋友请给翻译一下。
-
0要期末了呜呜呜
-
2两词区别何在?在comer mas que/de lo que debe 里咋进行选择?万分感谢
-
0亲爱的西班牙语吧的吧友们:大家好! @芦田爱菜🌸 为本吧吧主候选人得票最多者,共计3张真实票数,根据竞选规则,官方最终批准其成为本吧正式吧主。公示期三天。 吧主上任后,请严格遵守吧主协议 https://tieba.baidu.com/mo/q/newapply/rule?from=task,履行吧主义务,积极投身本吧的发展建设,也请广大吧友进行监督。如出现违规问题,请至贴吧反馈中心进行反馈或者投诉http://tieba.baidu.com/pmc/reportBazhu
-
0
-
0一. Consultar la opinión ajena征求意见 ¿Qué piensas de esto? 你对此怎么看? ¿Está bien eso? 那样对吗? Perfecto sin duda alguna. 绝对正确。 Me parece que en eso te equivocas. 我想你那样不对。 ¿Así puede ser? 这样行吗? Perfecto. / Muy bien. 挺好的。 Él no vino ayer. ¿Sabes por qué? 他昨天没到,你知道为什么吗? ¿A ti qué te parece? 你怎么想。 Supongo que está enfermo. 我猜他大概是病了。 ¿Llovera mañana? 明天会下雨吗? No, supongo que no. 不, 我想不会。 ¿Realmente quieres saber lo que pienso? 你真
-
11. Ojalá (que) + 虚拟式现在时表达愿望: a. Ojalá llegue pronto el tren. b. Ojalá venga pronto María.
-
0¡Abrete,sésamo! : 芝麻,开门来! 转义为:锦囊妙计;成功的诀窍。敲门砖。语出《一千零一夜*阿里巴巴与四十大盗》,原为打开神奇宝库石门的咒语。阿里巴巴掌握了这个咒语,进得大盗们的宝库,得到金银财宝。其兄为富不仁,对所获财宝垂涎三尺,逼阿里巴巴说出秘诀,也进入山洞,但为财宝所惑,忘记咒语,出不了石门,终为大盗所杀。阿里巴巴最后在女仆的帮助下,将四十大盗一举消灭。
-
0Manos limpias: 清白 诚实 语出《圣经。旧约》大卫作歌 :“谁能登上耶和华的山,谁能站在他的圣所,谁就是(手洁 limpias manos 心清Corazón puro )的人。。。”此语后成为成语。指人的品质和行为良善。 Juan creció en pésimas condiciones ,pero con las manos limpias 胡安出污泥而不染
-
0Manos limpias: 清白 诚实 语出《圣经。旧约》大卫作歌 :“谁能登上耶和华的山,谁能站在他的圣所,谁就是(手洁 limpias manos 心清Corazón puro )的人。。。”此语后成为成语。指人的品质和行为良善。 Juan creció en pésimas condiciones ,pero con las manos limpias 胡安出污泥而不染
-
0Hemos comido en el mismo plato ?: 你对我如此随便,咱们有这种交情吗? 亦作¡ como si los dos hubiésemos comido juntos en el mismo plato ! 此语同出自 Comer en un mismo plato .是西班牙语中常用的反问句,多用于别人对自己举止不恭,态度过于随便时。
-
32
-
0
-
0
-
0
-
0
-
1找一个西班牙语翻译,工作地玻利维亚低海拔地区。有意者详聊
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0