-
0
-
18
-
152415234126917721917268320792222815121818348481927151870在国外这篇文章发出来之前国内大佬紫云轩就有出售,之后该品种被翻译为“翡若翠”,刚开始一听这个名字一点摸不着头脑,好在查到了这个品种发表的原文,其中有记载词源,原文如下: Etymology: The specific epithet makes reference to the amazing resemblance of the flowers and those of some species of Vellozia Vand. (Velloziaceae), in particular white ones with hypanthia elongated into a tube. Vellozia is one of the most representative elements of saxicolous vegetation on inselbergs in the Brazilian Atlantic Forest (Porembski2