狄金森吧
关注: 865 贴子: 1,093

  • 目录:
  • 作家
  • 1
    狄金森、dickinson、1-3季、超清、未删减👇👇中英
    Catnip@ 7-19
  • 5
    申请人:@狄金森 申请感言:头脑,比天空辽阔
    狄金森 8-31
  • 20
    艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。美国诗人中最著名的佼佼者便是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森
    狄金森 8-22
  • 0
    我一直在爱 我可以向你证明 直到我开始爱 我从未活得充分 我将永远爱下去 也可以向你论证 爱就是生命 生命有不休的特性 如果,亲爱的, 对此也抱怀疑 我就无从举证, 除了,骷髅地
    狄金森 8-22
  • 1
    “为什么我爱”你,先生? 因为风不要求草 去回答,当他经过时 不能够不动摇的原因 因为他知道,而你 你不知道 我们也不知道 这样的智慧 对于我们已经足够 闪电从不询问眼睛 当他经过时,它为什么会紧闭 因为他知道,它不能说 高尚的人宁愿那些原因,难以言喻 日出,先生,使我不能自己 因为他是日出,而且我看见了 所以,于是 我爱你 (翻译:老汉)
    狄金森 8-22
  • 0
    《头脑比天空更广阔》 头脑—比天空更广阔— 因为—把他们放在一起— 一个会轻易地将另一个 包含—还包括—你— 头脑比海更深— 因为—拿着他们— 蓝对蓝— 一个会将另一个吸收— 就如海绵—桶子—一般— 头脑刚好有上帝的重量— 因为—掂一掂—一斤对一斤— 他们会有所不同—如果不同— 就如音节不同于声音。
    狄金森 8-22
  • 1
    我为美丽而死,这实属罕见 我在公墓中,等待进入我的房间 而一个为真理而死的人,也在此长眠 躺在我隔壁的房间,己有一段时间 轻声问我,是因何沦陷? "为了美丽”,我回答的很坦然 “我是为了真理,俩者同出一款 我们是兄弟" 他回答的非常友善 从此后,像亲戚一样在夜晚见面 我们在房间之间彼此交谈 直到青苔爬到我们嘴唇的边沿 将我们的名字深深地遮掩 (翻译 韩原 于2023年6月10日)
    狄金森 8-22
  • 5
    算起来应该是上个世纪末的,从哥哥手中得到了这本张芸翻译成集的小册子《狄金森诗钞》(四川文艺出版社)。共130页。记录了104首,狄金森的诗作。
    夙昔 6-19
  • 3
    想知道北京瑞丽斯切眉好不好?价格?哪个医生好?打算去弄一下,你们有在这里做过的吗?是在哪家医院做的啊?是哪个医生做的啊?效果怎么样啊?大概需要多少钱啊?我打算最近去做,现在还在看&#213
    格來亨 11-28
  • 13
    ——一九八五年九月四日于密执安 休伦河畔
  • 0
    我隱身在我的花朵之中, I hide myself within my flower, 你採去胸前佩帶; That wearing on your breast, 你並不自知也將我佩上, You, unsuspecting, wear me too 其餘的有天使明白。 And angels know the rest. 我隱身在我的花朵之中, I hide myself within my flower, 它在你瓶中枯萎; That, fading from your vase, 你並不自知也為我感到 You, unsuspecting, feel for me 近乎寂寞的滋味。 Almost a loneliness. 這首小詩有點伊麗莎白時代小歌的風味。細吟之餘,又感到有點像布萊克或雪萊。 狄瑾蓀詩/余光中
百度小说人气榜

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验
更多定制特权

吧主申请名人堂,解锁更多会员特权

  • 本吧专属印记
  • 定制名片背景
  • 名人自动顶贴
  • 定制头像边框
收起特权

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>