Peter Gulacsi is eager to seize his chance of being Pepe Reina's regular understudy when he sits on the bench at Blackburn Rovers tonight.
古拉克西放眼成为雷纳的首席替补,而今晚[5.1.2011]对垒布莱克本的比赛他将会坐在替补席上。
With Brad Jones away in Qatar for a month on Asian Cup duty with Australia, the Hungarian U21 international will be our No.2 'keeper at Ewood Park.
在布莱德。琼斯代表澳洲出阵在卡塔尔举办的亚洲杯的这一个月内,这位匈牙利21岁以下国家队门将将会成为我军客战埃伍德的替补门将。
Gulacsi is aiming to make the most of this opportunity after starting the season on loan at Tranmere.
而古拉克西希望他能在外租特兰梅尔后充分的利用这次的经验。
"This is a big opportunity for me and because Brad is away I have got the chance to be No.2 to Pepe," he told Liverpoolfc.tv. )`
"这对我来说是个很好的机会因为琼斯不在,而我有机会成为雷纳的替补,"他这么对官网表示。
"Being on the bench for Liverpool's first team makes me really proud. I will try and make the most of this chance and my target is to push Brad as hard as I can and show the staff that I am good enough to be on the bench.
"有机会成为一线队的替补真的让我感到骄傲。我会利用这次的机会来和琼斯竞争利物浦第2门神的位置。我将会向教练们展示我有足够的能力坐上替补席。"
"When Brad comes back he will have the advantage because he has more experience than me but I am a young goalkeeper and my target is to go as high as I can and do well for Liverpool.
"当琼斯回来后他会有一定的优势因为他有的是经验不过我还很年轻,我的目标是尽可能提高我自己的水平及努力的为利物浦效力。"
"It would be a fantastic thing to get the chance to play and I prepare for every game as though I will be playing.
"如果我有机会打比赛的话那么真的是太棒了。我将会好好的为比赛作准备,把每一场比赛当着我会上场一样。"
"Pepe is a very consistent goalkeeper and he hasn't had injuries in the past and hopefully that will remain the same because he is fantastic for Liverpool.
"雷纳是个很稳定的门将而他过去也没有受伤的纪录。希望他能够持续保持着因为他对利物浦来太重要了。"
"I have to be ready all of the time."
"而我必须时时做好准备。"
Gulacsi is one of five goalkeepers on the books at Melwood and he welcomes the challenge of competing with the other custodians he calls his friends.
古拉克西是梅尔伍德的5位门将之一,他欢迎来自他的队友的挑战。
He added: "It's good competition and I can say all of us are good friends on and off the pitch. Having this competition improves you as a player because we are all pushing each other.
"我们之间存在的是良好的竞争,我们在场上场下都是好朋友。这种竞争的存在有助于你做得更好因为我们会互相给对方压力。"
"Myself, Martin (Hansen) and Dean (Bouzanis) all came to the club at a similar time so we all know what it's like to make the step by playing for the reserves and trying to get to the first team."
"我,汉森,博扎尼斯几乎都是同一个时期来到利物浦的所以我们知道怎么一步一步从预备队打起然后寻求进入一线队。"
Liverpool's No.42 has benefited from two loan spells with Tranmere Rovers at Prenton Park and he earned rave reviews for his displays from manager Les Parry.