原文:
【幸丮女】❶大象,天下【彳屮王】❷,【彳屮王】❷而不害,安坪大❸。樂與餌,【化心】❹客止。古❺道之出口,淡可❻亓無味也。視之不足見,聖❼之不足【昏耳】❽,而不可既也。君子居【貝貝刂】❾貴左,甬❿兵【貝貝刂】❾貴右。古❺曰兵者非君子之器,不【目又↕】⓫已而甬❿之。銛【糸龏】⓬爲上,弗【山一几女】⓭也。【山一口女】⓭之,昰樂殺人。夫樂殺,不可㠯【目又↕】⓫志於天下。古❺吉事上左,喪事上右。昰㠯【卞又】⓮【爿酉】⓯軍居左,上【爿酉】⓯軍居右。言㠯喪豊⓰居之也。古❺殺人眾【貝貝刂】❾㠯【忄衣】⓱悲位⓲之,戰【乘力】⓳【貝貝刂】❾㠯喪豊⓰居之。
释:❶【幸丮女】:同“執”(执)。❷【彳屮王】:往。❸安坪大:安平太。❹【化心】:禍,同“過”(过)。❺古:同“故”。❻可:同“何”。❼聖:同“聽”(听)。❽【昏耳】:同“聞”(闻)。❾【貝貝刂】:則(则)。❿甬:同“用”。⓫【目又↕】:同“得”。⓬【糸龏】:襲(袭)。⓭【山一几女】:媺(美)。⓮【卞又】:辨,同“偏”。⓯【爿酉】:醬,同“將”(将)。⓰豊:禮。⓱【忄衣】:同“哀”。⓲位:同“莅”。⓳【乘力】同“勝”(胜)。
释文:
执大象①,天下往,往而不害,安平太②。乐与饵③,过客止。故道之出口,淡何其无味也。视之不足见,听之不足闻,而不可既④也。君子居⑤则贵左⑥,用兵则贵右。故曰兵者非君子之器⑦,不得已而用之。铦⑧袭⑨为上⑩,弗美也。美之,是乐杀人。夫乐杀,不可以得志于天下。故吉事上⑩左⑥,丧事上⑩右。是以偏将军居⑪左,上将军居⑪右。言以丧礼居⑤之也。故杀人众则以哀悲莅之,战胜则以丧礼居⑤之。
注:①大象:大道。②太:通“泰”。③饵:食也、餠也、餻也。④既:尽。⑤居:治理;安置。⑥左:喪尚右,右,隂也;吉尚左,左,陽也。⑦器:能。⑧铦:锋利。“铦兵利械,心无敢据”《吕氏春秋・论威》。⑨袭:趁人不备而攻击。《左传•庄公二十九年》:“凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。”⑩上:在上之上,對下之稱,崇也、尊也。⑪居:坐。
感读:
践行大道,行于天下,布道行施不会受到伤害,会感受到内心的安宁、平和与宽泰。
世间的欢乐与美食,如同匆匆过客暂停而已。
因此大道出口一谈,平淡得没有比这更索然寡味了。
想看看道的显现却看不到,想听听道的声音却听不到,不能够尽我所能感知它。
高尚的人行事光明磊落,崇尚以左为尊,发动战争阴谋诡谲,则以右为尊。
因此说用兵作战不是高尚的人能做的,只有在情不得已时才用兵作战。
崇尚兵锋锐利,趁人不备而攻击,这不是什么好事。
推崇战争,是以杀人为乐。这种嗜杀取乐的行为,是不能够称霸天下的。
因此喜庆之事以左为尊,丧乱之事以右为尊。
所以说偏将军以坐在左边为尊,而上将军以坐在右边为尊。意思是用治丧的礼节安置左右座次。
因此作战双方的部众则以哀伤的心态悲壮的奔赴战场,战斗胜利了则用治丧之礼安置死者。
原文:
爲之者【貝貝攴】❶之,【幸丮女】❷之者【辶止㚔】❸之。聖人無爲古無【貝貝攴】❶也;無【幸丮女】❷古無【辶止㚔】❸也。【幺言斤】❹终若【厶言一𠃌】❺,【貝貝刂】❻無【貝貝攴】❶事壴。人之【貝貝攴】❶也,【一外一↕】❼於亓【虘又】❽【成土】也【貝貝攴】❶之。昰㠯〖聖〗❾人欲不欲,不貴戁❿【目又】⓫之貨;學不學,【⻍复】⓬復眾之㪽【⻍化】⓭。昰㠯能㭪⓮【萬土】⓯勿⓰之自肰而弗【⺕古攵】⓱爲也。
释:❶【貝貝攴】:敗(败)。❷【幸丮女】:同“執”(执)。❸【辶止㚔】:失。❹【幺言斤】:同“慎”。❺【厶言一𠃌】:詞,同“始”。❻【貝貝刂】:則(则)。❼【一外一↕】:亙,同“恆”(恒)。❽【虘又】:同“摣”(抯)。❾补缺漏为“聖”。据《帛书老子》。❿戁:同”難“。⓫【目又】:得。⓬【⻍复】:同”復“(复)。⓭【⻍化】:同”過“(过)。⓮㭪:同”輔“(辅)。⓯【萬土】:同”萬“(万)。⓰勿:同”物“。⓱【⺕古攵】:敢。
释文:
为之者败之,执之者失之。圣人①无为故无败也;无执故无失也。慎终若始,则无败事壴②。人之败也,恒于其抯③成也败之。是以圣人①欲不欲,不贵难得之货;学不学,复④众之所过。是以能辅万物之自然而弗敢为也。
注:①圣人:上古圣王。多指虞舜。②壴:陳樂立而上見也。《说文》。③抯:取。④复:赦免,不追究。
感读:
带着有为之心去做事的人最终会失败,抓着执着不放的人最终会失去所执着的一切。
上古圣王不带着有为之心去做事因此不会失败;没有执着不放的东西因此也不会失去。
自始至终谨慎从事,则不会显现出事情败坏的苗头。
人失败的原因在于,常常是唾手可得的 成功毁于一旦。
所以说上古圣王以无所求作为自己的欲求,对于难得到的奇珍异宝不要格外珍重;并且以无为作为教义教导臣民,免除臣民的过失。
这就是能辅助万物使其自然发展而不敢有为的原因。
【幸丮女】❶大象,天下【彳屮王】❷,【彳屮王】❷而不害,安坪大❸。樂與餌,【化心】❹客止。古❺道之出口,淡可❻亓無味也。視之不足見,聖❼之不足【昏耳】❽,而不可既也。君子居【貝貝刂】❾貴左,甬❿兵【貝貝刂】❾貴右。古❺曰兵者非君子之器,不【目又↕】⓫已而甬❿之。銛【糸龏】⓬爲上,弗【山一几女】⓭也。【山一口女】⓭之,昰樂殺人。夫樂殺,不可㠯【目又↕】⓫志於天下。古❺吉事上左,喪事上右。昰㠯【卞又】⓮【爿酉】⓯軍居左,上【爿酉】⓯軍居右。言㠯喪豊⓰居之也。古❺殺人眾【貝貝刂】❾㠯【忄衣】⓱悲位⓲之,戰【乘力】⓳【貝貝刂】❾㠯喪豊⓰居之。
释:❶【幸丮女】:同“執”(执)。❷【彳屮王】:往。❸安坪大:安平太。❹【化心】:禍,同“過”(过)。❺古:同“故”。❻可:同“何”。❼聖:同“聽”(听)。❽【昏耳】:同“聞”(闻)。❾【貝貝刂】:則(则)。❿甬:同“用”。⓫【目又↕】:同“得”。⓬【糸龏】:襲(袭)。⓭【山一几女】:媺(美)。⓮【卞又】:辨,同“偏”。⓯【爿酉】:醬,同“將”(将)。⓰豊:禮。⓱【忄衣】:同“哀”。⓲位:同“莅”。⓳【乘力】同“勝”(胜)。
释文:
执大象①,天下往,往而不害,安平太②。乐与饵③,过客止。故道之出口,淡何其无味也。视之不足见,听之不足闻,而不可既④也。君子居⑤则贵左⑥,用兵则贵右。故曰兵者非君子之器⑦,不得已而用之。铦⑧袭⑨为上⑩,弗美也。美之,是乐杀人。夫乐杀,不可以得志于天下。故吉事上⑩左⑥,丧事上⑩右。是以偏将军居⑪左,上将军居⑪右。言以丧礼居⑤之也。故杀人众则以哀悲莅之,战胜则以丧礼居⑤之。
注:①大象:大道。②太:通“泰”。③饵:食也、餠也、餻也。④既:尽。⑤居:治理;安置。⑥左:喪尚右,右,隂也;吉尚左,左,陽也。⑦器:能。⑧铦:锋利。“铦兵利械,心无敢据”《吕氏春秋・论威》。⑨袭:趁人不备而攻击。《左传•庄公二十九年》:“凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。”⑩上:在上之上,對下之稱,崇也、尊也。⑪居:坐。
感读:
践行大道,行于天下,布道行施不会受到伤害,会感受到内心的安宁、平和与宽泰。
世间的欢乐与美食,如同匆匆过客暂停而已。
因此大道出口一谈,平淡得没有比这更索然寡味了。
想看看道的显现却看不到,想听听道的声音却听不到,不能够尽我所能感知它。
高尚的人行事光明磊落,崇尚以左为尊,发动战争阴谋诡谲,则以右为尊。
因此说用兵作战不是高尚的人能做的,只有在情不得已时才用兵作战。
崇尚兵锋锐利,趁人不备而攻击,这不是什么好事。
推崇战争,是以杀人为乐。这种嗜杀取乐的行为,是不能够称霸天下的。
因此喜庆之事以左为尊,丧乱之事以右为尊。
所以说偏将军以坐在左边为尊,而上将军以坐在右边为尊。意思是用治丧的礼节安置左右座次。
因此作战双方的部众则以哀伤的心态悲壮的奔赴战场,战斗胜利了则用治丧之礼安置死者。
原文:
爲之者【貝貝攴】❶之,【幸丮女】❷之者【辶止㚔】❸之。聖人無爲古無【貝貝攴】❶也;無【幸丮女】❷古無【辶止㚔】❸也。【幺言斤】❹终若【厶言一𠃌】❺,【貝貝刂】❻無【貝貝攴】❶事壴。人之【貝貝攴】❶也,【一外一↕】❼於亓【虘又】❽【成土】也【貝貝攴】❶之。昰㠯〖聖〗❾人欲不欲,不貴戁❿【目又】⓫之貨;學不學,【⻍复】⓬復眾之㪽【⻍化】⓭。昰㠯能㭪⓮【萬土】⓯勿⓰之自肰而弗【⺕古攵】⓱爲也。
释:❶【貝貝攴】:敗(败)。❷【幸丮女】:同“執”(执)。❸【辶止㚔】:失。❹【幺言斤】:同“慎”。❺【厶言一𠃌】:詞,同“始”。❻【貝貝刂】:則(则)。❼【一外一↕】:亙,同“恆”(恒)。❽【虘又】:同“摣”(抯)。❾补缺漏为“聖”。据《帛书老子》。❿戁:同”難“。⓫【目又】:得。⓬【⻍复】:同”復“(复)。⓭【⻍化】:同”過“(过)。⓮㭪:同”輔“(辅)。⓯【萬土】:同”萬“(万)。⓰勿:同”物“。⓱【⺕古攵】:敢。
释文:
为之者败之,执之者失之。圣人①无为故无败也;无执故无失也。慎终若始,则无败事壴②。人之败也,恒于其抯③成也败之。是以圣人①欲不欲,不贵难得之货;学不学,复④众之所过。是以能辅万物之自然而弗敢为也。
注:①圣人:上古圣王。多指虞舜。②壴:陳樂立而上見也。《说文》。③抯:取。④复:赦免,不追究。
感读:
带着有为之心去做事的人最终会失败,抓着执着不放的人最终会失去所执着的一切。
上古圣王不带着有为之心去做事因此不会失败;没有执着不放的东西因此也不会失去。
自始至终谨慎从事,则不会显现出事情败坏的苗头。
人失败的原因在于,常常是唾手可得的 成功毁于一旦。
所以说上古圣王以无所求作为自己的欲求,对于难得到的奇珍异宝不要格外珍重;并且以无为作为教义教导臣民,免除臣民的过失。
这就是能辅助万物使其自然发展而不敢有为的原因。