原文:
上士昏❶道,堇❷能行於亓中。中士昏❶道,若昏❶若亾❸。下士昏❶道,大【艹犬↕】❹之,弗大【艹犬↕】❹,不足㠯爲道矣。是㠯【聿止↕】❺言又❻之:明道女❼孛❽,遲道女❼繢,〖進〗❾道若退。上惪女❼浴❿,大白女❼辱。㞷⓫惪女❼不足,建惪女❼〖媮〗⓬,質貞女❼愈。大方亾❸禺,大器曼【成土↕】⓭,大音祗⓮聖⓯,天象亾❸坓⓰。道隱無名。
释:❶昏:同“聞”(闻)。❷堇:同“勤”。❸亾:亡,同“无”。❹【艹犬↕】:笑。❺【聿止↕】:同“建”。❻又:同“有”。❼女:同“如”。❽孛:同“悖”。❾:缺漏“進”(进)。❿浴:同“谷”。⓫㞷:同“廣”(广)。⓬缺漏“媮”。⓭【成土↕】:同“城”。⓮祗:同“祇”,同“希”。⓯聖:同“聲”(声)。⓰坓:型。
释文:
上士闻道,勤能行于其中。中士闻道,若闻若无。下士闻道,大笑之,弗大笑,不足以为道矣。是以建言有之:明道如悖①,迟道如缋②,进道若退。上德如谷,大白如辱③。广德如不足,建④德如偷⑤,质真如愈⑥。大方无隅,大器曼成,大音希声,天象无型。道隐无名。
注:①悖:惑乱;糊涂。②缋:《說文》:織餘也。③辱:《儀禮》注曰:以白造緇曰辱。緇,黑色。④建:树立。⑤偷:鄙视;轻忽。⑥愈:从病中康复。
感读:
悟性高的人听闻大道,勤勉自己去证悟实行。
悟性一般的人听闻大道,实行起来拖沓懈怠。
悟性差的人听闻大道,大声嘲笑不屑一顾。
(道超出一般人的认知)没有嘲笑的人,道则不足以成其为道。
因此有这样的格言说:
明白大道的人如同犯起了糊涂(世界观发生了改变),缓慢的修行之路只能收获一些皮毛,在修行路上进步却如同在生活中退步。
德行高的人像山间溪流一样,谦虚卑下,纯白之物,如同被染黑了一样(世界观是颠倒的),众多的好品质集于一身却如同有不足一样,树立榜样容易被轻视,本性的真我苏醒后如同大病初愈一样。
大地之方是没有边角的,天然器象是免于人为成就的,天籁之音罕见听到,宇宙的物象是看不到全貌的。
道高深难现不知道该怎么描述。
☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️
原文:
閟❶亓門,賽❷亓【⻌兑】❸,终身不【矛山↕】❹。啓亓【⻌兑】❸,賽❷亓事,终身不【來止↕】❺。大【成土↕】❻若夬❼,亓用不【米巾↕】❽。大浧若中,其用不【宀身】❾。大攷若㑁❿,大【成土↕】❻若詘。大【直木↕】⓫若屈。喿⓬【乘力】⓭蒼⓮,青⓯【乘力】⓭然⓰,清清爲天下定。
释:❶閟:同“閉”(闭)。❷賽:同“塞”。❸【⻌兑】:同“兑”。❹【矛山↕】:同“嵍”,同“瞀”。❺【來止↕】:同“来”。❻【成土↕】:城。❼夬:同“缺”。❽【米巾↕】:【敉巾↕】,同“幣”,通“敝”。❾【宀身】:同“窮”(穷)。❿㑁:同“拙”。⓫【直木↕】:植,同“直”。⓬喿:同“躁”。⓭【乘力】:同“勝”(胜)。⓮蒼:同“凔”。⓯青:同“静”。⓰然:同“熱”(热)。
释文:
闭其门,塞其兑①,终身不瞀②。启其兑①,塞其事,终身不来。大城若缺,其用不幣(敝)③。大浧④若中,其用不穷。大巧若拙,大城(诚)若诎⑤。大植(直)⑥若倔⑦。躁胜凔,静胜热,清清为天下定。
注:①兑:【毛傳】兌,成蹊也。②瞀:烦乱。③敝:弃。④浧:满。⑤诎:言语钝拙。⑥直:正见。⑦倔:言语粗直,态度生硬 。
感读:
关闭门户,堵塞通道,终其一生不会受到烦扰。
打通路径,拒绝一切功名,同样做到终其一生不会有人来访。
方圆广大的城郭如果有的地方坍塌,不至于弃之不用。
天地之间充盈饱满如果取中,它的作用也会用之不尽。
巧夺天工的东西如同质朴天成一样。至诚之人如同说话很拙劣。
特别有正见的人如同态度生硬,说话直白。
躁动可以克服寒冷,清静可以克服暑热。
内心清静外治清明才能安定天下。
☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️
上士昏❶道,堇❷能行於亓中。中士昏❶道,若昏❶若亾❸。下士昏❶道,大【艹犬↕】❹之,弗大【艹犬↕】❹,不足㠯爲道矣。是㠯【聿止↕】❺言又❻之:明道女❼孛❽,遲道女❼繢,〖進〗❾道若退。上惪女❼浴❿,大白女❼辱。㞷⓫惪女❼不足,建惪女❼〖媮〗⓬,質貞女❼愈。大方亾❸禺,大器曼【成土↕】⓭,大音祗⓮聖⓯,天象亾❸坓⓰。道隱無名。
释:❶昏:同“聞”(闻)。❷堇:同“勤”。❸亾:亡,同“无”。❹【艹犬↕】:笑。❺【聿止↕】:同“建”。❻又:同“有”。❼女:同“如”。❽孛:同“悖”。❾:缺漏“進”(进)。❿浴:同“谷”。⓫㞷:同“廣”(广)。⓬缺漏“媮”。⓭【成土↕】:同“城”。⓮祗:同“祇”,同“希”。⓯聖:同“聲”(声)。⓰坓:型。
释文:
上士闻道,勤能行于其中。中士闻道,若闻若无。下士闻道,大笑之,弗大笑,不足以为道矣。是以建言有之:明道如悖①,迟道如缋②,进道若退。上德如谷,大白如辱③。广德如不足,建④德如偷⑤,质真如愈⑥。大方无隅,大器曼成,大音希声,天象无型。道隐无名。
注:①悖:惑乱;糊涂。②缋:《說文》:織餘也。③辱:《儀禮》注曰:以白造緇曰辱。緇,黑色。④建:树立。⑤偷:鄙视;轻忽。⑥愈:从病中康复。
感读:
悟性高的人听闻大道,勤勉自己去证悟实行。
悟性一般的人听闻大道,实行起来拖沓懈怠。
悟性差的人听闻大道,大声嘲笑不屑一顾。
(道超出一般人的认知)没有嘲笑的人,道则不足以成其为道。
因此有这样的格言说:
明白大道的人如同犯起了糊涂(世界观发生了改变),缓慢的修行之路只能收获一些皮毛,在修行路上进步却如同在生活中退步。
德行高的人像山间溪流一样,谦虚卑下,纯白之物,如同被染黑了一样(世界观是颠倒的),众多的好品质集于一身却如同有不足一样,树立榜样容易被轻视,本性的真我苏醒后如同大病初愈一样。
大地之方是没有边角的,天然器象是免于人为成就的,天籁之音罕见听到,宇宙的物象是看不到全貌的。
道高深难现不知道该怎么描述。
☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️
原文:
閟❶亓門,賽❷亓【⻌兑】❸,终身不【矛山↕】❹。啓亓【⻌兑】❸,賽❷亓事,终身不【來止↕】❺。大【成土↕】❻若夬❼,亓用不【米巾↕】❽。大浧若中,其用不【宀身】❾。大攷若㑁❿,大【成土↕】❻若詘。大【直木↕】⓫若屈。喿⓬【乘力】⓭蒼⓮,青⓯【乘力】⓭然⓰,清清爲天下定。
释:❶閟:同“閉”(闭)。❷賽:同“塞”。❸【⻌兑】:同“兑”。❹【矛山↕】:同“嵍”,同“瞀”。❺【來止↕】:同“来”。❻【成土↕】:城。❼夬:同“缺”。❽【米巾↕】:【敉巾↕】,同“幣”,通“敝”。❾【宀身】:同“窮”(穷)。❿㑁:同“拙”。⓫【直木↕】:植,同“直”。⓬喿:同“躁”。⓭【乘力】:同“勝”(胜)。⓮蒼:同“凔”。⓯青:同“静”。⓰然:同“熱”(热)。
释文:
闭其门,塞其兑①,终身不瞀②。启其兑①,塞其事,终身不来。大城若缺,其用不幣(敝)③。大浧④若中,其用不穷。大巧若拙,大城(诚)若诎⑤。大植(直)⑥若倔⑦。躁胜凔,静胜热,清清为天下定。
注:①兑:【毛傳】兌,成蹊也。②瞀:烦乱。③敝:弃。④浧:满。⑤诎:言语钝拙。⑥直:正见。⑦倔:言语粗直,态度生硬 。
感读:
关闭门户,堵塞通道,终其一生不会受到烦扰。
打通路径,拒绝一切功名,同样做到终其一生不会有人来访。
方圆广大的城郭如果有的地方坍塌,不至于弃之不用。
天地之间充盈饱满如果取中,它的作用也会用之不尽。
巧夺天工的东西如同质朴天成一样。至诚之人如同说话很拙劣。
特别有正见的人如同态度生硬,说话直白。
躁动可以克服寒冷,清静可以克服暑热。
内心清静外治清明才能安定天下。
☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️☯️