绯红结系吧 关注:3,144贴子:27,707
  • 0回复贴,共1

为什么简体中文翻译看着略显奇怪呢?

取消只看楼主收藏回复

大部分时候挺正常的,看着就跟看日本动漫的字幕一样;不过也有一些地方感觉有点奇怪,好像翻译不到位,或者用语显得奇怪。难道是繁体中文翻译的简体化?但是也几乎没看到台湾腔呀
还有就是,人名的翻译,为什么是名在前、姓在后,而且中间没有分隔的圆点?


回复
来自Android客户端1楼2021-09-04 17:33