galgame吧 关注:1,646,940贴子:22,949,022

【搬运/翻译】TOKYOTOONxTrymenTxLaplacian三方座谈会

只看楼主收藏回复


1L防吞


IP属地:日本1楼2020-11-02 20:52回复
    本座谈会搬运自BUGBUG2020年12月号
    篇幅比较长(2W字上下),会和散言@久山苍羽Q派一起完成
    如果发现翻译有误,欢迎交流指正


    IP属地:日本2楼2020-11-02 20:59
    收起回复
      TOKYOTOON X TrymenT X Laplacian三方座谈会
      TOKYOTOON代表:中川
      TrymeT代表:雫 将维
      Laplacian代表:绪乃ワサビ
      主持:首先,请三位业界精英简单地介绍一下自己。
      中:我是TOKYOTOON宣传部的中川。
      绪:我是Laplacian的社长绪乃。负责企划、原案、剧本和现场总指挥,公司的财务管理等工作也是我在做。
      雫:我是TrymenT的总监雫将维。在新作中负责原画和剧本。
      绪:“雫”怎么发音来着,声调是头高型吗?念“し↑ずく”还是“し↓ずく”?
      雫:诶,是怎么念来着的。
      中:(笑)
      雫:我经常被绪乃指出声调方面的问题呢。
      绪乃:他老家是小山(注:栃木县小山市),会把所有地名的音调都念得和“小山”一样。“上野”和“小山”全都念成“う↑えの”这种声调。不好意思,我说完了。
      主持:谢谢三位(笑)。今天还请你们多多指教。
      一同:请多指教。


      IP属地:日本3楼2020-11-02 21:05
      回复
        主持:三位至今为止有交流过吗?
        中:我想想啊……我和各位好像是最近一年才认识的。
        雫:我的话,游戏刚做完的那段时间陷入了半死不活状态……所以好像第一次和中川先生见面也成了最后一次。
        中:好像确实是这样。那一次见面时大家都忙着制作新作。
        雫:应该是去年的10月左右。
        绪:Laplacian和TrymeT在开始制作《Re:LieF》前就会聚在一起讨论企划的事了,还三个大男人一起去过迪士尼乐园呢。
        雫:是啊。
        中:这可不得了(笑)。
        绪:我们两社在游戏制作上也会互相帮忙,因缘可不浅啊。和中川先生那边还没有确立关系。
        一同:(笑)
        中:不过大约从4年前开始,我们就介由厂商和其他各方人士道听途说过对方的存在了。
        绪:嗯,就是这样。


        IP属地:日本4楼2020-11-02 21:07
        回复
          主持:今天想采访一下制作出AVG/视觉小说话题作的各位。能请你们先各自介绍一下自社的作品吗?
          中:《丸子与银河龙》整体着重于突出AVG的节奏感,以及如何制造出“动摇人心”的氛围,最大限度地给玩家带来有笑有泪的体验。具体手段有插入总数1000枚以上的CG、加入卡通动画、在海外同步发售等等。
          绪:《白昼梦的青写真》是本品牌的第4部作品。我们团队没有同人制作经验,第一部作品是真正意义上的处女作,虽然一路走来尝试过各种风格的作品,但《白昼梦》是第一部痛下决心要好好收尾的作品。我也切实感到这个目标达成了。这可以说这是我们第一次如愿做出了构想中的作品。系统没有什么特别的地方,就是普通的AVG。
          雫:《TrymeT》和前一部作品《Re:LieF》享有同一世界观,但叙述视角不同。两者是互相补完的关系。游戏形式就是通俗意义上的视觉小说,但在展现音乐和画面上花了很多心思。


          IP属地:日本5楼2020-11-02 21:11
          回复
            主持:谢谢。那《白昼梦》呢?
            绪:我们确信自己推出的作品达到了最佳水准,玩家的反响也恰好印证了这一点。甚至可以说比预期中更广受好评。 我们品牌常在网上搜索玩家的口碑,让人欣慰的是“泪崩了好几次”这类的正面评价占了大多数。说不定玩家们对我们品牌的印象都改变了,开始觉得我们终于成为能做出好作品的团队了。
            主持:正可谓是集大成的一作呢。
            绪:是啊,制作这一部作品时,我们完全没有考虑第5部作品该怎么做。也许“不遗余力”正是这一作的特点吧。虽然我们品牌一直给人“体验版里就展现出全部精华”的印象。
            中:不会不会。
            绪:不过,我觉得这也正是我们被他人所认可的原因之一。我们制作体验版的水平可以算得上业界顶尖,会让玩家有想接着玩下去的欲望。不过长期持续下来,反而给了玩家就算体验版再有趣,正式版也不值得期待的印象。但这作不同,体验版的结构会让玩家感受到接下来会有更波澜壮阔的展开,并特意不公开正式版情报,察觉到这一点的玩家会选择购入正式版,我觉得有时候就是特意隐藏关键剧情才能勾起玩家的购买欲。
            主持:会在海外进行发售吗?
            绪:会哦。
            中:(感叹声)
            绪:前作《牛顿与苹果树》就有在海外市场推出。当时喜爱《牛顿》并为我们提供汉化的翻译,现在正在为我们汉化《白昼梦》,等翻译完成就会开始在海外贩售。剧本也正在为便于分割贩卖、全年龄化而做出调整。以上全年龄版、海外版、手机版的贩卖将于明年年初左右展开。
            主持:手机版啊。打算在什么平台上推出呢?
            绪:最常见的APP STORE这类平台。
            主持:会做成买断制的形式吗?
            绪:打算做成游戏内氪金的形式。体验版的部分可以免费玩,剩余的剧本则需要氪金解锁。这作原本就是让玩家选择要玩哪部分,推完全部部分以后进入最终剧情的构造,所以手机版会做成解锁新剧情时就需要氪金的形式。


            IP属地:日本7楼2020-11-02 21:17
            回复
              顶一下,没想到绪乃他们官中动作这么快


              IP属地:浙江来自Android客户端8楼2020-11-03 08:50
              回复
                6l看不到


                IP属地:云南来自Android客户端10楼2020-11-03 09:08
                收起回复


                  IP属地:河北来自iPhone客户端11楼2020-11-03 09:09
                  回复
                    还行,吐槽一嘴牛顿的汉化,一堆bug,不过白昼梦居然继续有汉化。


                    IP属地:广东来自Android客户端12楼2020-11-03 09:15
                    回复
                      顶一下


                      IP属地:北京来自iPhone客户端13楼2020-11-03 09:29
                      回复
                        主持:谢谢。那么TrymenT又是如何?
                        雫:哎呀,大家说了很多厉害的话呢,我被震惊到了。
                        一同:(笑)
                        雫:失敬,关于作品发售后的反响……我原本想把《TrymenT》做成余兴、FANDISC那种性质的游戏,但最终的完成品中也包含了自己对“作品制作的意义”的深入解读。本作也是我第一次亲手写剧本,第一次收到玩家对自己的剧本的反响,可以说是对作品制作这一工作有了更深层次的理解。
                        主持:原来如此。您之前没有创作、发布同人作品的经验吗?
                        雫:有参与制作过《Traumend》这部同人作,但剧本不是我写的。其实当时自己想要表现的东西到现在也没有变过。在《Traumend》里没有展现出来的东西,在这次的《TrymenT》中都展现出来了。
                        主持:简直就像修道者一样执着呢。
                        雫:我倒是有种本作才是我真正意义上的起点的感觉呢。
                        主持:听说《TrymenT》也有在海外发售,情况如何?
                        雫:目前还只出了中文版,毕竟有人口上的差距,收获了近日本国内10倍的玩家反响。而且这也是我们第一次进出海外市场,所以收到很多没有玩过《Re:LieF》的玩家的感想,这些感想在我们看来非常新颖,我们也受益良多。不过说起来,没发布《Re:LieF》海外版本来就是我的错。
                        主持:听说想玩《Re:LieF》的海外粉丝也大有人在呢。
                        雫:《Re:LieF》目前已经决定要制作海外版,官方也已经正式发表过消息了,不过应该无法在短时间内和大家见面。


                        IP属地:日本14楼2020-11-03 09:50
                        回复
                          主持:谢谢各位。接下来想请大家基于刚刚的介绍内容,谈谈对各自品牌及其作品的印象。TOKYOTOON对其他两社的印象是?
                          中:我想想……Laplacian确实就像绪乃先生说的一样,给人一种喜欢在网上搜索自社口碑的印象呢。虽然我们也是……不过Laplacian的推特会给人以非常强烈的这种印象。
                          主持:原来如此……(笑)
                          中:哎呀不过,贵社新作《白昼梦的青写真》我也玩了。
                          绪:喔,非常感谢。
                          中:这一作真的给人一种只有竭尽心力才做得出来的感觉呢,非常非常有趣。要在不剧透的范围内说感想的话……
                          绪乃:请随便说。
                          中:这么说可能有点高高在上的感觉,但《白昼梦》对声优的安排真的非常巧妙。这作的剧本构成是有一位女主角,而该女主角会以其他形态出现在游戏的各部分。以上所有角色都采用同一位声优是有原因的,而且也能让人感受到声优的实力。其实敝社也想尝试这种新的AVG表现形态,说得更具体一些就是让AVG中声优的存在脱离仅仅是可爱或色情的印象,拥有更深层次的作用。从这一角度来说,《白》是真的非常新颖有趣。剧本也是能体现出Laplacian风格的SF良作。如今SF在世界范围内很有人气,但在日本已经成为了非常不叫座的一种分类,能把SF分类的AVG在日本也做到广受好评,我是打心底地感到钦佩。
                          绪:哎呀,好高的评价啊。非常感谢。
                          中:这样的印象可以吗?要不要我再读一下网上那条1分的评价?
                          主持:可以了。(笑)
                          绪:请手下留情啊。之前我在批评空间看到一条用中文写的“我讨厌绪乃”的评价,这说明国外的人都开始讨厌我了啊。并非对作品的评价,而是单纯地讨厌我个人,这种情况可不多见啊。
                          中:确实一般人很少有讨厌某个外国人的情况呢。


                          IP属地:日本15楼2020-11-03 10:28
                          收起回复
                            “收获了近日本国内10倍的玩家反响”看来TrymenT在冲国虽然热度不高但销量也还算可观吧


                            IP属地:广东来自Android客户端16楼2020-11-03 10:35
                            收起回复
                              主持:那《TrymenT》呢?
                              中:当时我们两品牌正互相为对方宣传新作,所以游戏一出来我就玩了,感觉刚才说的“修道者”这一描述正符合我对雫先生的印象。着手制作作品、或者说一件商品的时候,必须要同时考虑到各种制约,但雫先生完全没有受到这些制约的影响,因此我觉得他非常有胆识。
                              主持:原来如此。
                              中:让我最为惊叹的是,《TrymenT》会为了展现某一特定场景而动用音乐、背景、立绘来配合。比如主题是“钢琴”,那么全部的音乐就都使用钢琴曲。这样做确实效果很好,但实行起来却颇有难度。我通常会把音乐部分交给知名音乐人,但有时候也会产生“这真的是最佳方案吗”的疑虑。我担心的是,玩家虽然会叫好,但这个“好”并非所有选项里最佳的那个“好”,而只是10个选项中的一个”好”。雫先生并非只从眼前的选项着手,而是真正找出了最佳的那个选项,这点非常令人钦佩。所以我觉得他可能是业界最有胆识的人。他追逐新的表现形态的身姿也给了我很多勇气。
                              雫:您太过奖了。在我看来1000张CG才是难事……
                              中:不不不,数量这种东西只要有人力就不愁堆不起来……这么说的话原画师可能会生气,不过只要时间充足,谁都能做到。
                              雫:但既然能做到这一点,说明公司,或者说制作团队的规模够大,我觉得能做出这样的环境本身就很厉害了。
                              中:这个嘛……很感谢您能这么说。
                              雫:一般人可没有这种胆识。
                              绪乃:要从不畏惧跳票这个角度来说的话,我们公司也许可以算得上业界第一有胆略了……
                              一同:(笑)


                              IP属地:日本17楼2020-11-03 10:59
                              回复