rimworld里的archotech一直以来都是翻译为远古科技,例如远古科技手,远古科技眼,心灵冲击枪一类的神器也被描述为远古科技的产物。然而这一开始便是一个错译。早期版本的汉化组把archotech误认为与战锤40k里的archeotech是同一个词,战锤40k的archeotech代表了从一万年以前的黄金时代(30k)遗留下来的高科技,其词根archeo-也表明了这一点,但是事实上它们一点关系都没有。
根据rimworld官方的世界观设定,rimworld里人类文明科技的顶峰就是闪耀世界所使用的Ultratech极致科技,并在此之后就陷入停滞。唯一能打破这一壁垒的就是一种人类创造的超级机械智能,它们被统称为archotech,这些机械智能有着远超人类理解范围的智慧,并创造出了一系列在人类科学看来匪夷所思的科技,而这些archotech创造的科技被称为archotechnology。
简而言之,archotech的本意与时间或时代没有一丝联系,而是代表着超级机械智能或者其伴生物,因此边缘汉化组部分成员目前有意在下一个版本中将其的译名替换掉,然而对于新译名的争论却一直悬而未决,由此决定向广大吧友征求建议。
目前的提议:
漆原琉华:超智科技
天上大风:始源科技
如果你支持其中之一,或者有自己的想法,请在此贴下回复。
根据rimworld官方的世界观设定,rimworld里人类文明科技的顶峰就是闪耀世界所使用的Ultratech极致科技,并在此之后就陷入停滞。唯一能打破这一壁垒的就是一种人类创造的超级机械智能,它们被统称为archotech,这些机械智能有着远超人类理解范围的智慧,并创造出了一系列在人类科学看来匪夷所思的科技,而这些archotech创造的科技被称为archotechnology。
简而言之,archotech的本意与时间或时代没有一丝联系,而是代表着超级机械智能或者其伴生物,因此边缘汉化组部分成员目前有意在下一个版本中将其的译名替换掉,然而对于新译名的争论却一直悬而未决,由此决定向广大吧友征求建议。
目前的提议:
漆原琉华:超智科技
天上大风:始源科技
如果你支持其中之一,或者有自己的想法,请在此贴下回复。