句子吧 关注:1,326,978贴子:13,013,082

【句子】“我从不否认我想你的每个时刻。”

只看楼主收藏回复

【句子】“我从不否认我想你的每个时刻。”



IP属地:中国香港来自Android客户端1楼2020-07-28 08:21回复
    算是记录自己喜欢的句子叭
    源自于dy/tb/dt/书籍…
    风格多变吧
    侵删


    IP属地:中国香港来自Android客户端2楼2020-07-28 08:23
    回复
      拿句子12/点赞楼层即可


      IP属地:中国香港来自Android客户端3楼2020-07-28 08:24
      回复
        “我以你为约束”
        今日起,我以你为约束,生,护你一世周全,死,护你恶魂不近


        IP属地:中国香港来自Android客户端4楼2020-07-28 08:25
        回复
          “苦尽甘来 苦会尽 甘也会来”


          IP属地:中国香港来自Android客户端5楼2020-07-28 08:25
          回复
            “我始终觉得 没有哪个人能完完全全了解我 看光我的劣根性我的阴暗面 我埋在温和表面下的偏激 竭斯低里后还爱我”


            IP属地:中国香港来自Android客户端6楼2020-07-28 08:26
            回复
              “暗恋就是从未拥有过,却失恋了千万次”


              IP属地:中国香港来自Android客户端7楼2020-07-28 08:26
              回复
                “我跟你说一些过去的事 不是让你替我感到难过 而是想让你理解 为什么现在的我是这样的我”


                IP属地:中国香港来自Android客户端8楼2020-07-28 08:27
                回复
                  “所有的亡羊补牢 都是心有不甘”


                  IP属地:中国香港来自Android客户端9楼2020-07-28 11:58
                  收起回复
                    dd


                    IP属地:重庆来自Android客户端10楼2020-07-28 15:05
                    回复
                      “和他在一起,不是做一个什么都不懂的小朋友,而是,什么都懂,可是又什么都不用懂”


                      IP属地:中国香港来自Android客户端11楼2020-07-28 18:54
                      回复
                        “原来和他在一起,虾吃没有壳的,水是可以送到嘴边的,淘宝是可以代付的,微信是可以转账的,奶茶是可以喝两杯的。
                        希望你早日用到这个文案。”
                        还没见面所以前俩个还没做到 但是他也是唯一一个让我感受到网恋也可以未来可期的人


                        IP属地:中国香港来自Android客户端12楼2020-07-28 19:00
                        回复
                          “现在不合适就以后高处见吧 我的意思是 我们不能算了”


                          IP属地:中国香港来自Android客户端13楼2020-07-28 19:01
                          回复
                            “冷战 就像下起一场暴雨 我没有伞 我站在门前几度想要敲门 开口问问你是否能够暂借避雨 我没有 只是一直站在雨里”


                            IP属地:中国香港来自Android客户端14楼2020-07-28 19:01
                            回复
                              “慢慢来吧,总有一场相遇,是互相喜欢的,相互欣赏,共同成长,是隔着茫茫人海,带着温柔奔赴过来 ”


                              IP属地:中国香港来自Android客户端15楼2020-07-31 03:16
                              回复