粤语吧 关注:279,941贴子:2,822,948

《粵語新潮詞典》開心share

只看楼主收藏回复

最近開始收集詞彙,搵典故出處,再編輯,內容未必百分百準確,歡迎大家探討、更正、補充,集腋成裘。希望最終可以概括所有粵語詞彙,即使係粗口、潮語,都係粵語嘅一部分,唔可以失傳。
開波!


1楼2020-07-20 04:12回复

    我讀英文嘅時候,粵語背景真係幫我唔少,基本上粵語都可以含括英文嘅發音嘅,譬如話Professional舖啡純奴、Biology敗屙羅吱、Archer阿撦之類,係咪巧叻叻咧!
    嚟到【阿嘥文】,同我中學做嘅筆記其實係異曲同工嘅。

    【阿四】點解係傭人,以上已經講過喇,你咪以為嗌人【阿四】一定係侮辱人嘅,殊不知你係讚緊人十項全能。
    近代,係情場上不得志嘅男人,都會自稱【阿四】,指自己追女仔追到跪地餼豬乸咁,女仔叫佢去東佢唔咁去西。

    同【阿生】一樣,係語氣粗痞嘅口語,說話時嘅語氣記得唔好太端正嚹。

    而家,【阿頭】已經唔在特指【鬼頭上司】嚹。任何職權係你之上嘅,都可以叫【阿頭】,譬如經理、工頭、大班、開得起玩笑嘅班主任...又譬如我老竇就會叫我阿媽做【阿頭】。

    呢個詞有個常用嘅進階,你話完人【阿豬阿狗】之後,覺得唔夠痞,你仲可以鬧佢【豬狗不如】,意思即係比透明人仲要低一級。


    19楼2020-07-21 16:55
    回复

      粵語入便有好多類近【啊吱啊咗】嘅形容詞,多數係擬境或者擬聲,模仿形容對象講嘢嘅狀態,比如話【依牙松槓】、【雞啄唔斷】、【死唔斷氣】、【鬼食泥】、【也文也武】、【口水多過爹】、【嘻嘻嚡嚡】、【吱吱斟斟】、【吱吱嘖嘖】、【嘰嘰趷趷(齮齮龁龁)】、【吟吟沉沉】等等,通通都係指人多嘢講,好煩咁解。

      老一輩嘅人會用得比較多,其實就係愛嚟話人冇腰骨㗎啫。雖然聽落老土,但從字面上睇,呢個詞係古漢語嚟㗎,因為好似普通話咁啊,日常用法上,【憑】已經剔除咗“依靠”之意,只繼續沿用其“依據、根據”嘅意思,就好似,普通話係唔會話:“我憑著墻壁走路”咁喇,就算字典上顯示【憑】指的是依靠,佢哋都唔識點樣運用落一句完整嘅句子度,但係粵語就可以話:“憑埋一便先,後面有車嚟緊。”

      同樣,都係接近失傳嘅四字成語,如果想記住呢個詞,你可以想象一下一個人Z型咁係條巷到行,就係所謂嘅【挨街憑巷】啦。

      椅係指有【𩩍】嘅座,如果【挨𩩍椅】係等同多此一舉嘅,應該話【挨𩩍凳】先啱。𩩍呢個字係古漢語生僻字,除嶺南語種、閩南語種、福州話之外,其他地方已經冇沿用。唔單止拼音輸入法冇,連新華字典都冇摘錄,詳見《漢語大字典》4412頁喇.......

      如果有人成塊藥水膠布咁黐埋嚟,當正你係人肉拐杖,就係【挨身挨勢】喇。


      20楼2020-07-22 07:05
      回复

        逐隻字解過你知。又【捱更抵夜】咁更新,我真係用心良苦。

        【穀種】同【棺材本】咁上下意思,不過照我睇呢,後生細仔講棺材本唔合適。

        嗱嗱嗱,好似之前口罩要80蚊一包嘅時候,就係【捱貴米】嘅情況嚹,學以致用。譬如面對壟斷、獨市生意、樓價咁,你都可以講【捱貴米】,只要有得揀,都唔係【捱貴米】所指嘅情況。


        點解係驢唔係牛呀?好簡單,因為一對比,牛其實係心甘情願咁為人類服務嘅(所以我唔食牛牛),而驢多數係因為蠢或者單純憨直,加上驢嘅地位通常都好低,農民唔會劏耕牛,又通常唔會太虧待馬匹,驢都幾慘下㗎,於是用驢嚟形容打辛苦工嘅自己就最好不過嚹。

        以上講嘅包我補充返,正確商品名叫【枕頭包】,即係未切片嘅方包。而家物價越嚟越高喇,【捱麵包】嘅意思尚存,但係假設你捱緊窮,係理應連麵包都食唔起嘅,兩蚊一拃嘅陽春麵更加適合你。



        【捱世界】嘅反義詞係【歎世界】


        21楼2020-07-22 07:29
        回复

          由小學開始,【捱義氣】嘅事就做唔少,一齊罰企,幫朋友抄作業,一齊出貓,去到中學一齊打交,為咗邊個邊個出頭,又幫邊個問邊個拿電話咁喇。呢啲對你冇咩著數嘅(有著數就叫順水人情),但你又心甘情願做嘅事,就係【捱義氣】。好似周星馳拉梁朝偉報藝員訓練班,梁朝偉就係【捱義氣】咁,因為梁朝偉話過佢根本冇心入娛樂圈。


          22楼2020-07-22 07:38
          回复
            噉样似乎太多喇,不如UPDATE啲香港专门直译英文嘅词汇,例如”阿嘥文“,其它嘅网上基本都有


            23楼2020-07-22 15:31
            收起回复
              用粵語表達“叫喚、呼喊”嘅時候,通常會用到【嗌、叫】,按照語言慣性,【嗌】係比【叫】要大聲得多嘅,同樣,係描述事情緩急之分嘅時候,活用兩者,都可以順勢將事件描述得更加細微,譬如遇到火警,【嗌消防】就比【叫消防】聽起嚟更緊迫。又或者,假設你聽到人講“【嗌】我陳仔得㗎嚹!”同“【叫】我陳仔得㗎嚹!”,你就會下意識咁覺得後面嘅陳仔斯文啲。所以,不急不躁嘅情況下,我哋會用【叫】,例如【叫外賣】【叫家長】【入屋要叫人】咁,而【嗌】就會用係【嗌救命】【嗌加油】同以下嘅用語入面:




              24楼2020-07-22 20:27
              回复

                話說,我細個同細佬俾屋企人恐嚇嘅時候,我細佬都會問我“咩係【拗烏婆(細路仔黐脷根)】呀?”,有段時間答唔出,佢就自己唸埋一便,越唸越驚青,尿都瀨埋。童年冇百度㗎,只可以無限遐想。咁實情,【鴉烏婆】又真係人如其名,係烏鴉精。
                佢,散發住腐爛嘅氣息...係夜深人靜嘅時候出沒...會好似麻鷹捉雞仔咁將壞細蚊捉走...(想象)
                具體點解廣東人作故仔嚇細蚊,唔作老鼠精,唔作曱甴精,偏偏要作係廣東罕見嘅烏鴉精呢(烏鴉喜乾旱)?可能發明者睇中小朋友會更加驚冇實物嘅嘢啩。
                大個之後,【鴉烏婆】就變咗用嚟形容神志失常嘅癲婆呀、恶死睖瞪嘅女人、面目可憎嘅醜八怪之類,任何同我哋童年印象中嘅【鴉烏婆】捫車邊嘅女人。
                得意在,【鴉烏婆】同鬼佬嚇細路用嘅【巫婆】,從用法、典故到後來變做形容女性形象嘅變化軌跡,竟然一模一樣...所以,人類嘅歷史總係相通。


                25楼2020-07-22 21:07
                回复

                  【拗痕】有兩重意思,一個係動詞,一個係形容詞,形容遭遇不痛不癢,同【蚊針咁】一樣。

                  好似我家下咁,查唔到字典認真【拗頭】。
                  用【拗頭】或【頭痕】嚟形容自己好煩好苦惱呢,實屬廣東人嘅約定俗成,我哋好少會直白咁用呢兩個詞嚟形容自己嘅生理狀態。就好比台灣人常用嘅表達用詞【頭大】,指嘅係佢哋好心煩好為難,而唔可能係話緊佢哋個頭真係好大咁啰。

                  究竟點區分【詏交】同【嗌交】呢?
                  如果話,【詏】即係辯,【嗌】即係嘈,咁係咪易分好多呢?再進階啲舉例,如果我話:“我要【詏】贏你”同“我要【嗌】贏你”,咁,前者係講道理、據理力爭嘅嘈交模式,後者則係指冇乜營養,純粹圖個口快嘅口舌之爭。
                  所以【詏】係粵語入面,係屬於一種battle,諸葛孔明【詏交】好叻,但唔會同人【嗌交】。

                  【詏頸】同【頂頸、硬頸、死牛一便頸】中嘅【頸】係比喻緊人嘅立場,倘若你企硬你嘅立場,人哋可能會話你份人好硬頸嚹。而【詏】我就解過嚹,即頂撞咁解。所以【頂頸、詏頸】呢個行為,其實即係不斷遊說對方放低立場,認同你咁解。尚且唔算係一個貶義詞。
                  而引申詞【包詏頸、包頂頸】即係普通話常用口語【槓精】,指嘅係一種會根據對方所言,不斷轉換自身立場,但求可以反駁對方,從而取樂獲勝或激死對方嘅人,所以做人可以【硬頸】可以同人【詏頸詏餐懵】但千奇唔好做【包詏頸】呀。


                  26楼2020-07-22 21:42
                  收起回复
                    「𢲷」



                    来自Android客户端27楼2020-07-22 22:13
                    收起回复

                      差啲漏咗


                      28楼2020-07-22 22:47
                      回复

                        【拗撈】係大部分國家都係犯法嘢嚟㗎,因為承接同所屬公司業務性質相近嘅【拗撈】,好大程度上會影響自己公司嘅競爭力,仲有洩露公司機密嘅可能性。道理大家都明,不過揾食艱難,好多人都揜住良心照做,又有好多好老闆對於自己員工【拗撈】嘅行為隻眼開隻眼閉。
                        題外話,windows陳皮應用Outlook,曾經一度俾一眾打工仔謔稱為【拗撈】㗎。


                        29楼2020-07-22 23:20
                        收起回复

                          香港人慣用詞,即【超重】咁解。香港用【磅】廣東用【斤稱】,雖然重量單位唔同,不過我哋都會用【過磅、磅重】㗎。
                          舉個例子,街市買餸,我哋會話“唔該稱下條魚呀”,而去到大件物品嘅情況,譬如機場登機口,我哋就會話“行李過咗磅先”咁喇。按照以上嘅語言慣性嚟推敲,唔難解出【輕稱重磅】呢個邏輯嘅。

                          舉個例喇,我本人就認為美國日日猛咁印銀紙遲早【爆煲】,銀紙變廢紙。又或者學生哥收埋成績單,到家長會嗰日,遲早【爆煲】。
                          所以【爆煲】指嘅係被動嘅情況,係唔需要任何人去【爆大鑊】㗎。
                          第二個用法:
                          如果係想誇張咁表達心情呢,【爆煲】又可以講作【爆廠、爆炸】,【壓力大到爆廠/爆煲/爆炸】係通用㗎。嚴重程度為【爆煲<爆炸<爆廠】三級製。但係由於現代人懶,通常會統稱為【爆】,譬如“難食到爆”,“賤格到爆”,“醒到爆”呢啲【悶到爆】嘅表達方式咁喇....

                          比起上面嘅【爆煲】同下面會講到嘅【爆廠】,【爆錶】較為新穎,原先係用嚟指超標,譬如血糖【爆錶】咁喇。後期,因為詞語夠形象,所以又被挪用於形容同【爆煲/爆炸/爆廠】相似嘅情況。

                          我阿爺嘅口頭禪之一,後生仔都恐怕好少用啰。不過就近日關於工廠爆炸嘅新聞嚟睇咧,【爆廠】嘅誇張程度有幾甚,牽連有幾廣咧,相信都唔需要我多解釋嚹。

                          【爆瘡】講嘅係暗瘡生出嚟嗰陣,而唔係講緊粒瘡爆咗。貌似好多人都誤會咗,啲僆妹仔會話自己生痘痘,然後粒瘡爆咗嘅時候就會話【哎吔我爆瘡呀】咁樣...不過冇所謂啦,未至於話詞不達意嘅。

                          我就成日【爆粗】嚹,越優秀、歷史越悠長嘅語言就越多粗口,講下啫,只要唔係言出必行嘅話,我覺得講下粗口冇咩所謂喇。(微笑)

                          【大鑊】係呢度,所講嘅係大件事、驚天大陰謀之類。

                          今時今日,講起【爆燈】,啲人會下意識咁問“咦?你都有睇非誠勿擾㗎?!”...此【爆燈】非彼【爆燈】呀吓,我哋講【爆燈】係用於對人盛讚,係粵語入面係少有嘅純種褒義詞嚟㗎。譬如有人讚你【型到爆燈呀你今日!】咁就代表呢個人係真心真意咁讚你,唔係講緊客套說話。

                          點解有啲綜藝節目咁難睇咧?多數都係因為佢哋太跟劇本,睇返90年代,【爆肚】盛行嘅年代,即使係小地方嘅頒獎典禮都特別好睇㗎,【爆肚】等同創意,係才華洋溢嘅表現。


                          30楼2020-07-23 00:06
                          回复
                            網上有人話【爆馬欄】係上春樓咁解,錯㗎!邊有你哋唸得咁邪惡!(講笑)其實就係同異性或者同性去開房咁解,冇特指任何職業。

                            【爆房】同【爆馬欄】,兩者之間嘅分別,其實就淨係得年代之分㗎啫。印象中千禧年前後【爆馬欄】仲係主流講法,換言之即係七、八十後嘅主流講法。之後嘅世代,就主要講【爆房】或者斯文啲多講【開房】。

                            原因可能係佈局似馬欄嘅長方形建築越嚟越少喇...何為馬欄型建築咧?我畫幅畫過你睇:

                            好似TVB神劇《難兄難弟》入面謝源一家嘅屋企就係咁嘅馬欄戶型。
                            通常咁間隔嘅戶型,都係一樓一戶或者樓宇座地面積好大先可以做到,大酒店都仲係咁設計嘅,不過價格實惠嘅時鐘酒店,而家普遍都係單邊房㗎嚹。
                            其次,有可能係獨生子女多咗,屋企人唔係屋企嘅機會多咗,亦有可能係因為而家後生仔零用錢多咗等等等等,簡陋屈仄嘅【馬欄】已經滿足唔到佢哋嚹。


                            31楼2020-07-23 00:42
                            回复


                              又见到有人乱噏廿四,话【爆缸】即系【爆肛/**花】咁解,我求求你哋唔好再污名化粤语好吗?!

                              我同朋友中意讲笑,叫【爆谷】做【爆谷花】牛油爆谷花最正





                              普通话嘅书写系【暴甲】...我就思疑佢哋系咪用错字咧?定抑或佢哋嘅【暴甲】系【暴力装甲】之类嘅缩写咧?以后再探讨...



                              32楼2020-07-23 00:53
                              回复