吴语吧 关注:25,282贴子:1,290,344
  • 49回复贴,共1

问个苏州话里面关于『吴』怎么念的问题

只看楼主收藏回复

众所周知,吴江的吴,其实是读成鱼
吴江是鱼江。
听苏州电视台台长的吴文化讲座,吴这个字其实是鱼的象形写法,意思就是鱼。
吴县的吴也是读成鱼县


但是,后面新出来的吴中区,我身边人都读成wu,不是鱼中区


请问
吴门桥的吴读作什么?
一个姓吴的本地人,他的姓怎么读?

除了吴江与吴县,那些地方还是读成鱼?


回复
来自Android客户端1楼2020-01-08 11:58
    吾但吴江,谐音(嗯担鱼缸)


    收起回复
    来自Android客户端2楼2020-01-08 12:22
      吴的音 从古倒今 多的 明代 江阴方言录的
      姓吴的 音 洪 吴发洪 现在一般 就读wu 就说口天吴 吴胡有地区不分 古月胡 口天吴
      吴 苏州的音有 1 hou 音何 吴中区 小词典读何中区
      2 ng 音 嗯 吴县吴江 老苏州 音 鱼丸鱼缸 嗯院嗯缸 吴趋坊 鱼趋坊
      3 就读 wu 就说口天吴 吴胡有地区不分 古月胡 口天吴


      收起回复
      3楼2020-01-08 12:22


        收起回复
        4楼2020-01-08 12:26




          收起回复
          5楼2020-01-08 12:39
            候门桥


            收起回复
            来自Android客户端6楼2020-01-08 13:20
              下载贴吧客户端发语音!


              回复
              来自Android客户端7楼2020-01-08 13:22
                老地名同鱼的读音ng
                新地名读hou


                老一点的苏州人读吴门桥叫ng门桥,而年纪轻的人都读ghou门桥


                收起回复
                8楼2020-01-08 14:05
                  引用:
                  有心人会发现,苏州城里的许多地名其实可以拿出来做一桌好菜。

                  比如苏州人把养育巷叫作羊肉巷,那可是冬天必吃的一道美味;凤凰街与干将路交接的地方有个鹅颈湾,想必可以做出一道不逊色于麻辣鸭脖的鹅颈来;苏州大学本部西门外还有一条不到50米的迷你巷子,叫做螺丝浜,一听就是苏州人喜欢吃的酱爆螺蛳。


                  前面都是家常菜,再来道奢侈点的吧,鱼翅怎么样?古城阊门内有一条与西中市相连的路,就叫做吴趋坊。说到这肯定会有朋友问,这都哪儿跟哪儿?说好的鱼翅呢?
                  其实,就连很多年轻的苏州人都不一定清楚,这吴趋坊苏州话读起来就叫做“鱼翅坊”。


                  吴趋坊是苏州的古街坊之一,存在了悠长的时光,1600多年前的西晋文坛顶级大咖、苏州人陆机就有过一首《吴趋行》,相传古代吴人有一首着名的地方民歌《吴趋曲》,吴趋坊这个地名就是从这里演化而生的。


                  据说这首民歌是在伍子胥为吴王阖闾建好苏州城后民间开始流传的,包含了伍子胥奔吴的故事,“吴趋”反过来不就是“趋吴”嘛。


                  当年伍子胥从楚国逃到吴国后,在苏州结识四大刺客之一的专诸,后来才能为吴王阖闾推荐这位勇士,替他除去对手夺取王位。如今的专诸巷不就在吴趋坊西边么,谁能说这其中没有一丝半缕的历史渊源呢?


                  收起回复
                  9楼2020-01-08 14:45


                    回复
                    来自Android客户端10楼2020-01-08 20:30
                      在上海,“吴”用作姓氏时读白读音“鱼”,地名当中一般是这样。而有关历史、文化方面的“吴”读文读音“胡”,例如“吴国”“吴语”“吴淞江”。


                      收起回复
                      来自Android客户端11楼2020-01-09 10:51
                        WU中区是吴语北读。我家的村落是吴家村,以前都是念鱼家村,但是现在也已经有了WU家村的念法(特别是年轻小朋友嘴里)。事实上苏沪杭这样的城市,很多语音都都有北化的现象。。。


                        收起回复
                        12楼2020-01-09 12:15
                          那比如说 吴越争霸,这怎么读?
                          ng yue 争霸吗?


                          收起回复
                          来自Android客户端13楼2020-01-09 13:30
                            汉语方言一般都是:
                            姓用白读,因为姓是古代传下来的;
                            名用文读,因为文读显得高雅。
                            用汉语读日语名本质是「读文」,应用文读。


                            所以华夏读法应该是华白读夏文读?


                            收起回复
                            14楼2020-01-09 14:29


                              回复
                              来自iPhone客户端15楼2020-01-11 01:16
                                吴=虞。


                                回复
                                来自Android客户端16楼2020-01-11 05:30
                                  姓氏上的吴读音通湖,吴门桥也一样,吴江还真是读音通鱼,可能是有什么历史缘由?


                                  收起回复
                                  来自iPhone客户端17楼2020-01-11 12:19
                                    吴、胡都读wu


                                    回复
                                    来自iPhone客户端18楼2020-01-14 09:34
                                      上海郊区,吴、鱼同音。
                                      现在很多发音在年轻一辈哪里都被普通话污染了。


                                      回复
                                      19楼2020-01-15 09:59
                                        吴同鱼,与胡wu不同音。


                                        回复
                                        来自Android客户端20楼2020-01-15 17:58