虚荣吧 关注:259,986贴子:9,389,226

他们是没钱请翻译了吗?强壮的保镖并使用一把喷气的涡轮巨剑?就

只看楼主收藏回复

他们是没钱请翻译了吗?强壮的保镖并使用一把喷气的涡轮巨剑?
就不能翻译成:使用一把涡轮巨剑的强壮保镖?
还有黑腕死神这个是怎么来的?就不能直接叫里昂?别的也是,就不能直接叫塔卡?"隐狐 塔卡"这也是够呆笔的



IP属地:湖北来自Android客户端1楼2019-05-21 16:35回复
    刚刚我说看不明白介绍,还有撒币喷我。
    瞧这原画,画的这个逼&样,在看看那些驴唇不对马嘴的介绍文字


    IP属地:吉林来自Android客户端2楼2019-05-21 16:41
    回复
      哈哈,被逗笑了,强壮的保镖可以的,强壮的战士好一点


      来自Android客户端3楼2019-05-21 16:42
      回复
        隐狐塔卡有问题???


        IP属地:重庆来自Android客户端4楼2019-05-21 17:02
        收起回复
          以前的那些技能介绍和装备说明很多都看不明白


          来自iPhone客户端5楼2019-05-21 17:13
          回复
            翻译是真的laji


            IP属地:四川来自iPhone客户端6楼2019-05-21 17:18
            回复
              疾风剑豪


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2019-05-21 17:37
              回复
                亚索


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2019-05-21 17:38
                回复
                  德玛西亚之力_盖伦


                  IP属地:广东来自Android客户端10楼2019-05-21 17:39
                  回复


                    IP属地:贵州来自Android客户端11楼2019-05-21 17:43
                    回复
                      看里昂的手臂,真的好强壮啊


                      IP属地:河南来自Android客户端12楼2019-05-21 18:06
                      收起回复
                        一皮沧海蛟龙史卡夫


                        IP属地:浙江来自iPhone客户端13楼2019-05-21 18:31
                        回复
                          虚荣的英雄中文命名都是前面一个xx称号加后面一个本名,估计是为了听起来牛逼,这没什么好歹的不过有些英雄介绍的翻译确实捞..


                          IP属地:广东来自iPhone客户端14楼2019-05-21 18:40
                          回复
                            英文版都只有名字没有称号,我觉得翻译最好的是混沌行者沃克尔(虽然这名字翻译不好也很难。。。)


                            IP属地:江苏来自手机贴吧15楼2019-05-21 18:55
                            收起回复