事与愿违的不死冒...吧 关注:17,129贴子:17,192
  • 22回复贴,共1

第232话 深山的哈特哈莱村与他们的行踪

只看楼主收藏回复

恢复更新


回复
1楼2019-02-19 20:05
    第232话 深山的哈特哈莱村与他们的行踪


    「你会以秘银级冒险者为目标,是因为这样的原因吗......」
    罗蕾露用感慨的语气这样说到


    我很久以前就开始对人说,自己想要成为秘银级冒险者,并且从来没有对此产生过一丝犹豫。但之前我还没有对人说起过这之中缘由,罗蕾露是第一次听说也就不足为奇了。
    与其说是不想说,应该说是很难开口。
    都已经是很久之前的事情了,而且这种不幸的事情,一般也不会被轻易提及。
    不仅是我,很冒险者都有着不幸的过去。每日以饮酒作乐为优先的冒险者们,是不会随便谈起这种话题的。
    我们并非忘记了那些往事,也不是觉得那些事情很无聊
    那些往事,对于本人来说是无比重要的,与人格形成有重大关系的事情。但对于别人来说,这样的话题就是难以触及的了,就算说出来,也只是会让气氛变坏而已。
    虽然想帮同伴们一起分担往日的伤痛,却又不想做那种好像是炫耀自己悲惨经历一样的事情。
    大概就是这样的。
    尽管如此,今天我还是把这件事情告诉了罗蕾露。这是为什么呢?
    大概是受气氛驱使吧


    仰望天空,星星在闪烁。
    马路特的天空更暗一些,星星也比较少。
    那里在晚上会点亮魔力灯,些微的星光很容易就被掩盖掉了。
    那样的东西,在哈特哈莱村是没有的
    虽然今天村子中心点燃着篝火,但是依旧能看见这么多星星。


    「......不过嘛,就算再怎么努力,我终究还是止步于铜级了。果然人生不会事事如意的啊......」
    我这么一说,罗蕾露就跟着说道
    「应该说是直到不久之前呐,不过,这之后可就说不准了」


    说的没错啊。
    现在的话,真的有一种有朝一日能够实现目标的感觉。
    成为秘银级。
    嘛,虽然在什么地方又开始原地踏步的可能性也不低就是了。
    说到底,现在只能说是还没有碰到界限而已。
    小时候我也有过这样的感觉,所以还是不要太过自负为好啊。
    只要把力所能及的事情全都尽力做好就可以了。


    罗蕾露突然问道
    「说起来,刚才你故事里谈到的魔物......足以与秘银级冒险者相抗衡啊,这一带真的有那么厉害的家伙么?」


    这件事情确实很令人在意
    要是有这种家伙在附近转悠,可就不能这样悠哉地摆什么宴席了。


    我摇了摇头,回答
    「不,至少那天之后,我就再也没见过。说到底......到现在为止,各地都没有过那种魔物的目击报告。我也调查过图鉴,但果然还是没有线索。罗蕾露有听说过么?远超人类大小,周身笼罩着黑色气息的狼形魔物什么的?」
    「啊......这么说来,很久以前我调查过类似的东西,虽然不记得当时为什么要调查这些了。记得确实有......巨狼、加尔姆、马维安古①这些吧?」
    「没错。亏你记得这么清楚啊。嘛......虽然哪个都不是啊」


    罗蕾露举出的这些例子我在图鉴里都调查过了,这些与那时我见到的狼都不一样。
    大小和形状都有差异,而且无论是哪一种,都不会散发出那种黑色的气息。
    魔物之流,虽然多数无法完全解明其生态、习性,但完全没有一点线索,还是令我非常失望。


    「会不会是新种,或者特殊个体呢。那样一来确实会比较难以调查。而且至今为止都没有过目击报告,会不会是目击者全员都被封口了呢。那个秘银级冒险者可能会知道些什么,但......」
    「......威尔弗利特么。那个人,如今又身在何方呢......」
    我这样说到
    罗蕾露听到这句话,问我
    「......你没有去见过他么?」
    这也是理所当然的疑问
    但我摇了摇头
    「没有。从那以后,我们就再也没有见过面。试着调查了一下......不过他好像不在这个国家。大概是在外国吧,不过我也想着把冒险者等级提升一些之后再去见他......」
    「就这样一直十多年没见过」
    「......嘛,就是这么回事」


    虽然有些可耻,但事实就如罗蕾露所言。
    想要成为金级或者银级的话,是一件非常困难的事情。
    组成团队的话就另当别论,但想要独行达成,就只能自力克服困难了。
    就算想接受护卫委托前往外国,也没有人愿意雇用铜级的我
    到银级的话,就算是独行,也能够被雇佣了吧。


    「......那么,商会那边怎么样?那个叫阿泽尔的驭手说过,歌德商会什么的......?」
    「至少在国内没听说过有叫这个名字的商会。是在国外开张了呢,还是仍然在做行商呢,或者是用别的名字创办了商会呢......不清楚是哪边啊」


    以当时的情况推测,还在做行商的可能性比较高
    但是,现在是那种情况就不好说了
    说不定真的在外国开办了商会呢
    不管怎么说,亚兰王国只是个农业国家......并不适合做生意赚钱啊。
    当时,那两个人来到这里,似乎并不是为了做生意,而是另有目的的样子。
    虽然他是西方诸国出身,但作为秘银级的冒险者,不管出身何处,往往都会在世界各地来回奔波。
    所以这一点也没办法说明什么。
    尽管如此,见一面的话会有所帮助也说不定。
    他们还是有很高的可能性知道些什么的。


    「虽说想见上一面,但那两个人也很难找啊......」
    罗蕾露有些无可奈何地说到,冒险者就是这样的。


    阿泽尔也是,身为行商,在居无定所这一层意思上来说,和冒险者是一样的啊。
    真是束手无策


    「即便如此,他毕竟是秘银级冒险者,出乎意料地容易查到行踪......也有可能吧」
    「难道不是正相反吗?秘银级冒险者的话,国家会刻意隐瞒相关情报也说不定哦」


    两种说法都是对的吧。
    秘银级冒险者也有不同的类型
    有喜欢出风头的人,也有极端机密主义的人。


    ============


    Alice注:①
    巨狼,原文汉字“巨狼”,上标“ガドール·ゼエブ”(上标不知啥意思,既然有汉字了,就用汉字吧)
    加尔姆,原文“ガルム”,即Garm,北欧神话中的地狱恶犬
    马维安古,原文“マウィオング”,查不到,还望哪位吧友见多识广,科普一番。


    收起回复
    2楼2019-02-19 20:05
      题外话,魔物名称乃是异世界系轻文翻译的一大难关啊
      隔壁转剑作者喜欢用英语音译(比如スカンクラクーン,就是Skunk Raccoon,我译作了臭鼬狸),还比较好对付。
      而本文作者却好搞些外国神话里的生物,如塔拉斯孔,即Tarasque,法国普罗旺斯一带民间传说中的狮头、牛身、龟壳、六条熊腿、蛇尾、尾尖有毒刺的怪物)
      这就实在是难到Alice了,虽说翻译不求有功,但求无过,翻不过来的时候,音译准没错。
      但可能的话还是希望能在诸位吧友的帮助下,尽量做到译名有所依据。


      回复
      3楼2019-02-19 20:06
        我感觉到更新的气息~


        回复
        来自Android客户端4楼2019-02-19 20:22
          大佬厉害


          回复
          来自Android客户端5楼2019-02-19 21:08
            感谢翻译~~~


            回复
            6楼2019-02-19 21:12
              感謝翻譯


              回复
              来自Android客户端7楼2019-02-19 21:29
                Thx


                回复
                来自Android客户端8楼2019-02-19 21:33
                  翻译辛苦了


                  回复
                  来自Android客户端9楼2019-02-19 21:35
                    翻译辛苦了


                    回复
                    来自Android客户端10楼2019-02-19 22:05
                      大佬不光翻译棒棒的 连出处都有好好考察唉


                      回复
                      来自Android客户端11楼2019-02-19 22:24
                        那狼不会是狼人吧,吸血鬼大战狼人


                        回复
                        来自Android客户端12楼2019-02-20 01:38
                          感谢翻译


                          回复
                          来自iPhone客户端13楼2019-02-20 03:29
                            阿拉


                            回复
                            来自Android客户端14楼2019-02-20 07:09
                              感谢翻译大大(❁´ω`❁)


                              回复
                              来自Android客户端15楼2019-02-20 09:08
                                感谢翻译


                                回复
                                16楼2019-02-20 14:13
                                  翻译辛苦啦


                                  回复
                                  来自手机贴吧17楼2019-02-20 17:25
                                    辛苦~辛苦~感谢翻译


                                    回复
                                    18楼2019-02-20 20:16
                                      感觉围绕着男主都是谜团啊。


                                      回复
                                      来自Android客户端19楼2019-02-20 20:23
                                        感谢翻译


                                        回复
                                        来自Android客户端20楼2019-02-20 21:13
                                          感谢翻译


                                          回复
                                          来自Android客户端21楼2019-05-17 00:35