夜魔侠吧 关注:16,578贴子:88,279
  • 21回复贴,共1

夜魔侠和超胆侠哪个名字才是正确的翻译

只看楼主收藏回复



回复
1楼2019-01-09 04:19
    夜魔侠呀


    回复
    来自iPhone客户端2楼2019-01-09 09:26
      其实,,,应该叫胆魔侠


      回复
      来自Android客户端3楼2019-01-09 23:53
        英文的原意指“冒失鬼”,所以炒蛋是比较遵循原意的,但是不好听,很尬,夜魔听着吊一点


        回复
        来自手机贴吧4楼2019-01-22 22:45
          勇敢的恶魔


          回复
          来自Android客户端5楼2019-02-02 20:30
            都可以,但超胆侠太2,夜魔侠听起来**比较高


            回复
            来自手机贴吧6楼2019-02-10 13:26
              我觉得翻译成勇魔侠最贴切,两个词兼顾了


              回复
              来自Android客户端7楼2019-02-16 06:43
                超胆侠不好听,夜魔侠也很土,就叫夜魔最好。


                回复
                8楼2019-02-27 13:59
                  译名不存在正确不正确的 但是大陆这边夜魔侠流传更广


                  回复
                  9楼2019-02-28 23:01
                    叫大胆魔好了


                    回复
                    来自Android客户端10楼2019-03-01 18:35
                      本来意思是胆大鬼,dare敢 胆大的意思,devil魔鬼的意思,比较贴近的是超胆侠,夜魔侠是引申的名字,夜魔侠更加贴近角色本身


                      回复
                      来自Android客户端11楼2019-03-03 16:22
                        正确翻译,铁头娃


                        回复
                        来自手机贴吧12楼2019-03-29 09:17
                          夜魔最好听,加个侠很土,超胆侠那就更土了


                          回复
                          来自Android客户端13楼2019-04-04 17:56
                            冒失鬼


                            回复
                            来自iPhone客户端14楼2019-04-05 18:34
                              瞎子侠,我一直都这么叫


                              回复
                              来自iPhone客户端15楼2019-06-03 21:23
                                屎忽鬼


                                回复
                                来自iPhone客户端16楼2019-06-08 01:59
                                  原意翻译超胆恶魔


                                  回复
                                  来自iPhone客户端17楼2019-06-13 17:37
                                    dare有胆量做某事,devil恶魔,超胆恶魔绝对是最贴切的


                                    回复
                                    来自iPhone客户端18楼2019-06-13 17:41
                                      哪个都不准,我觉得叫勇魔侠最准确


                                      回复
                                      来自Android客户端19楼2019-06-21 21:07
                                        两个都只取了一半,不同故事采用不同译名比较好。夜魔侠电视剧里主要探讨人性中的恶魔,用夜魔侠更好。弗兰克米勒的「超胆侠圣三位一体」和《无畏之人》里经常用俚语来暗示matt的心境,用超胆侠比较好。


                                        回复
                                        来自Android客户端20楼2019-06-21 21:41
                                          超胆侠The man without fear,夜魔侠The devil in hell's kitchen,超胆侠是中影引进的大陆译名,夜魔侠是香港译名


                                          回复
                                          来自Android客户端21楼2019-06-22 11:10
                                            炒蛋侠好啊,这名字多帅


                                            回复
                                            22楼2019-07-24 13:33