索尼克吧 关注:11,100贴子:499,839
  • 94回复贴,共1

【JY译配】『索尼克X』上架爱奇艺

只看楼主收藏回复

如你们所看见的,『索尼克X』上架爱奇艺了。和『索尼克音爆』一样,『索尼克X』同为杰外动漫引进译配(顺带一提,爱奇艺的『索尼克X』是美版中文大陆配音)。
我是这么想的,至少基于『索尼克X』终于有个正版大陆线上版,也算是个好消息吧……


回复
来自Android客户端1楼2018-11-08 18:40

    索尼精选-专注正版超高音质Hi-Res DSD在线音乐

    索尼精选专注于提供正版超高音质音乐在线会员播放和付费下载服务,万首DSDFLAC格式的Hi-Res曲库,其音质均超过无损音乐,成为追求发烧级音质的音乐爱好者首选.

    2019-03-21 00:08 广告
    链接请原谅我暂时不方便发来(其实在爱奇艺搜索就有)。如果有人想问是哪些人配音的话,我的回答是:我也不知道是谁,而且我也不想知道是谁(脱下礼帽鞠躬)


    回复
    来自Android客户端2楼2018-11-08 21:21
      还是jt大佬的日语中字看着舒服啊


      收起回复
      来自Android客户端3楼2018-11-09 02:29
        日语中字还能看的下去
        中配……不知道是偏见还是确实配的不好……我是不太喜欢中配的东西的狐妖小红娘勉强算个例外


        回复(13)
        来自Android客户端4楼2018-11-09 12:20
          我宁愿去看原声版本的《索尼克X》,也不要看陆配版本的!
          ——以幽灵之名


          收起回复
          5楼2018-11-09 15:43
            Tvb版的飘过


            回复
            来自iPhone客户端6楼2018-11-09 16:58
              类型标签有问题,索尼克X的大结局根本就不合家欢


              回复
              来自iPhone客户端7楼2018-11-09 19:40
                这样的老片子,现在还能有人引进译配已经算很不错了
                至于配音质量……如果能适应台配国语的话,这个应该更没问题吧,作为子供向风格正合适。


                回复(4)
                8楼2018-11-09 21:32
                  我感觉会配崩了


                  收起回复
                  9楼2018-11-09 21:36
                    其实「索尼克X」以前的国语配音水准还可以接受的(O_O),不过音爆的配音水准不怎么样(。-_-。)。


                    收起回复
                    10楼2018-11-09 22:26
                      这是日版配的还是美版配的?


                      收起回复
                      11楼2018-11-10 17:58
                        这个配音真心听不下去!


                        收起回复
                        12楼2018-11-10 20:35
                          台配经典,陆配堪忧。


                          收起回复
                          来自Android客户端14楼2018-11-11 17:18
                            遗臭万年预定


                            回复
                            15楼2018-11-12 19:05
                              都不知道爱奇艺是怎么想的,让JY配音版本上架!爱奇艺就不能直接引进日版的或台版的吗!


                              回复
                              18楼2018-11-13 07:05
                                挺好的事,虽然配置有点一言难尽但是看见SX版权正规化还是很高兴的。
                                当年我制作的那些字幕是为了营造一个各位都能观赏作品的氛围,既然已经有了官方的解决办法,我的字幕版也能功成身退了。


                                收起回复
                                19楼2018-11-13 09:41
                                  事先警告一下,允许各位在我的帖子随便辱骂杰外的译配索尼克X。不过,要是被我发现无关又可能引战的评论,我见一个删一个


                                  收起回复
                                  来自Android客户端20楼2018-11-13 10:08
                                    也许我这么说会很任性,但我觉得杰外引进的『索尼克X』并非正规版权。
                                    分析原因如下:
                                    美版的『索尼克X』,实际上只是4kids团队译配了『索尼克X』的日语版(尽管后来4kids转正游戏配音)。尽管你们会发现台词和日版有出入,不过这就是美版翻译日本番剧的常规操作,因为多数英语版日漫都可以证实。而版权方(杰外)的脑袋就很直接的带入了「只要是索尼克的动画片=欧美出品,无一例外」这个公式,于是就索性再请这些外行参与配音了。所以说,『索尼克X』的正规版权方应该还是日本🇯🇵才对(如果有人说那柯南当年不就是买台湾版权吗?那我的回答是,那纯粹是俏佳人当年自己的问题,后来的华创就是买日本版权。至于中配用台湾和大陆版就是它自己的事了,我们无权随意干涉)。
                                    以上是我个人的全部看法,仅供参考。不知道各位是怎么想的?


                                    收起回复
                                    来自Android客户端21楼2018-11-14 10:09
                                      相信大家都已经发现这种版本的『索尼克X』已经上架哔哩哔哩动画了吧?
                                      不过请大家放心,JT桑制作的日配中字版还在B站存活哦👍
                                      至于这个,个人建议直接无视真要看一眼的话,推荐辱骂一下就直接让这玩意一边凉快去吧(本人已骂


                                      收起回复
                                      来自Android客户端22楼2018-11-14 23:08
                                        如果有人想问我为什么还要再为BOOM的百科记载有关杰外的代理情况,我的回答是:我是这个词条的作者,所以我必须负责。即便是BOOM的中文配音再难听我也必须忍耐,然后写好相关资料,仅此而已


                                        回复
                                        来自Android客户端24楼2018-11-14 23:15
                                          不管怎么说至少上架了xxx


                                          收起回复
                                          来自Android客户端25楼2018-11-15 16:24
                                            睁一只眼闭一只眼 再说了除吐槽外没别的办法了 谁让人家有版权


                                            回复
                                            来自iPhone客户端26楼2018-11-18 20:15
                                              这动画我看了好几遍,就是只记得主题曲S O N I C GO!!而且日版op还是影山叔唱的,特经典!!想想就不看陆配的,还是会选台配吧!


                                              回复(3)
                                              来自Android客户端27楼2018-11-19 22:52
                                                手贱去听了一下这传说级的配音,表示耳朵已当场去世
                                                陆配用的是美版动画,哦是那个把动画剪切糊码弄得乱七八糟的公司,emmm……反正已经倒了不说什么


                                                回复(4)
                                                来自Android客户端28楼2018-11-20 07:52
                                                  前段时间在b站搜索x,在官方的动画区的居然是大佬翻译的日语中字版,还以为b站买了,原来不是啊。。。讲道理台配我完全可以接受,当年(2009年,到现在快十年了)我就是看的土豆网的台配版,清晰度很低但是后来重温也觉得配的不错。大陆配音真的一言难尽,老实说大陆有很多好的配音演员,但是少爷这边的阵容。。


                                                  收起回复
                                                  来自Android客户端29楼2018-11-23 13:18
                                                    台版就有部分内容河蟹了,不过是牌子上的字,和少数几个镜头。美版简直改的瞎眼具体的对比我记得吧里精品贴有


                                                    回复
                                                    来自Android客户端30楼2018-11-23 13:21
                                                      b站早有了


                                                      回复
                                                      来自Android客户端31楼2019-01-07 08:55
                                                        大陆国语配音不太好听,就是有点不太投入。


                                                        收起回复
                                                        32楼2019-01-07 12:59
                                                          楼主 你喜欢看索尼克 对吧


                                                          回复
                                                          来自Android客户端33楼2019-02-20 12:31